Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ I ] / Investments

Investments перевод на португальский

40 параллельный перевод
Акционерное общество "Малибу".
"Malibu Equity and Investments".
Инвестиционная компания "Малибу".
Malibu Equity and Investments.
В Китае, Lau Security Investments - синоним динамичного роста.
Na China, a LSI apresenta um novo crescimento dinâmico.
- K-Ram Investments inc. Ван Пелт пытается найти владельца.
Bem, o escritório é uma contabilidade financeira, a K-Ram Investments.
Миссим Уэйл, была ли какая-то связь у вашего мужа с K-Ram Investments?
RESIDÊNCIA DE WALE Sr.ª Wale, qual era a ligação do seu marido com a K-Ram Investments?
Мистер Уэйл когда-нибудь разговаривал с вами по поводу брокерского агентства в Сакраменто K-Ram Investments?
O Sr. Wale alguma vez lhe falou de uma empresa de contabilidade em Sacramento?
Сакраменто?
K-Ram Investments?
Босс, K-Ram Investments не существует.
A K-Ram Investments não existe.
- О чем ты говоришь? - Брось, Gervich investments.
Vá lá, Gervich Investments.
These Asians, they looking for any other investments?
Esses asiáticos tarados procuram outros investimentos?
Моя интернатура в Штерн Инвестментс только что сорвалась.
O meu estágio... no Stern Investments acabou.
Вы готовы начать?
Refere-se ao tráfico de informações da Princefield Investments?
Он руководитель "Дорадо Хиллс Инвест".
É o CEO da "Dorado Hills Investments".
Он руководитель "Дорадо Хиллс Инвестментс", Транснациональная финансовая группа, которая специализируется на технологичных компаниях.
Director na Dorado Hills Investments, um grupo de capital de risco multinacional especializado em companhias de tecnologia.
Первая заявка от Ceuxron Investments.
A primeira proposta é da Investimentos Ceuxron.
Вторая заявка от Prohurst Investments.
A segunda proposta é da Investimentos Prohurst.
Знаю.
- Conhece a Edelson Investments, não é?
Ты же знаешь инвестинионную компанию Эдельсон, да?
Você conhece Edelsons Investments, não conhece?
Заявление о пропаже вчера подал его босс, компания "Инвестиции Duncore".
Foi dado como desaparecido ontem pelo chefe da Duncore Investments.
Ну, так, деньги пришли от Морпарк Капитал, который является венчурным капиталом холдинга Трафтин Инвестментс, который является активом Линденкрист Венчерз.
Está bem, o dinheiro entrou através do Moorpark Capital, que é o capital de risco para a Truftin Investments, que é posse da Lindecrest Ventures.
"Инвестиции Сионис."
Sionis Investments.
Поэтому прошу тебя, пожалуйста, выпусти дока и завтра ты и я пойдём проверять грёбанные "Инвестиции Сионис" вместе.
- Então estou a pedir-te, por favor, deixa o doutor ir embora e amanhã, tu e eu iremos investigar o Sionis Investments juntos.
Мой работодатель входит в союз Всемирных Инвестиций.
A Confederated Global Investments é o meu empregador.
Конфидерейтед Глобал Инвестментс.
Confederated Global Investments.
"Клоустен Кэпитал" на Чжу Лэй Электроникс заработали для компании и своих клиентов более 83 миллионов долларов.
O investimento de "Clausten Capital Investments" na "Zhu Lai Electronics" deu um lucro a esta empresa e aos seus clientes de mais de 83... - Milhões de dólares.
"Клостен Кэпитал Ивестментс" и Оливера Клостена лично обвинили в мошенничестве с ценными бумагами.
A "Clausten Capital Investments" e o Oliver Clausten em pessoa, vão ser acusados de investimentos fraudulentos.
Майка, ты доставлял посылку к инвестиционному фонду Хоффмана Картера прошлым вечером?
Micah, entregaste um pacote no edifício da Hoffman Carter Investments ontem à noite?
Во время визита к Оуэну, я отметил про себя, крайне занимательную деталь об его районе - все земельные участки в радиусе пяти миль от дома Оуэна были выкуплены в течение 2 последних лет одной и той же компанией - Джей Стерн Инвестментс.
Ao revisitar o Owen, descobri algo interessante sobre a comunidade dele. Todas as propriedades dentro de um raio de 8km da casa de Owen foram compradas nos últimos 2 anos pelo mesmo construtor : Jay Stern Investments.
Мы собираемся встретиться с советом директоров Стерн Инвестментс.
Roupas. Vamos ver o conselho de administração na Stern Investments.
Кстати, зачем мы идем в Стерн Инвестментс?
Porque vamos a Stern Investments?
Когда нас выставляли из Стерн Инвестментс, их исполнительный директор дал мне визитку их адвоката.
Quando fomos expulsos da Stern Investments, o CEO deu-me o cartão do seu advogado.
Ты знал, что Стерн Инвестментс представлен...
Sabias que a Stern Investments é representada por...
Мы также знаем, что вы бы заработали миллионы долларов если бы Стерн Инвестментс смог убедить мистера Дауни продать его дом.
Sabemos também que ia ganhar milhões se a Stern Investments convencesse o Sr.Downey a vender a casa.
Сегодня цена на акции фирмы ДюПона резко упала, а ты сыграл на понижение на основе конфиденциальной информации, которую я сообщил.
DuPont Investments teve uma queda hoje, e vendeste por pouco baseado em algo que te disse de forma confidencial.
Работал в Оаксайд Инвестментс.
Ele trabalhou na Oakside Investments.
- Эрнандо Круз. Был трейдером "Оаксайд Инвестментс" в 2008.
Foi um corretor na Oakside Investments em 2008.
Траст м-ра Айсли находится в руках "Робиски Инвестмент". Это маленькая брокерская контора.
O fundo do Eisely é gerido pela Robiskie Investments, uma corretora de segunda, na melhor das hipóteses.
Робиски Инвестмент.
Robiskie Investments.
– Ленни Боско... Old Oaks Investments.
- Lenny Bosco, Old Oaks Investments.
Я не стану портить его нудными речами про удивительный год, что мы прожили. Ну и про то, что компания Джей-Бак Инвестмент вошла в пятёрку лучших финансовых компаний мира.
Não quero estragar a noite com um discurso aborrecido sobre o ano incrível que tivemos, a culminar com a J-Bak Investments a estar entre as cinco maiores empresas financeiras globais.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]