Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ J ] / Jaeger

Jaeger перевод на португальский

47 параллельный перевод
М-р Ягер, каков геофизический анализ поверхности планеты?
Sr. Jaeger, descreva os achados geofísicos da superfície. Não há terra ou vegetação.
М-р Ягер, ваши знания геофизики могут очень пригодиться там внизу.
Sr. Jaeger, o seu conhecimento geofísico pode ser crucial. O Dr. McCoy irá também.
Д-р МакКой, начальник медицинской службы, м-р Сулу, наш рулевой, и Карл Ягер, метеоролог.
O Sr. Sulu, o nosso timoneiro, e Carl Jaeger, o meteorologista.
Костюмы от Джагера, туфли от Гуччи, сумочку от Шанель.
Os fatos Jaeger, os sapatos Gucci, as malas Chanel...
Вы знаете, капитан, на острове Лефкада, сдавшихся итальянцев увезли в концентрационные лагеря... на север.
A 1 7ª Divisão Jaeger aproxima-se do Canal de Corinto. A 1 04ª avança para sul desde a Jugoslávia. - Então não vão poder resistir.
Эти Его-Лекалтре будут выглядеть фантастически на вашем запястье.
Esse Jaeger-LeCoultre ficaria óptimo no seu pulso.
Золотой циферблат, коричневый ремешок. "Jaeger".
O que tem mostrador dourado e bracelete castanha. O Jaeger.
- Это Йэгер Ле Кутр?
- Isso é um Jaeger-LeCoultre?
Егерь ( нем. ) - охотник
JAEGER ( ya'gar, alemão ) Caçador
Так появилась программа Егерей.
Nasceu o programa Jaeger.
Нагрузка на интерфейс с егерем была слишком велика для одного пилота.
A carga neural da interface com um Jaeger era demasiada para um só piloto.
И пилоты превратились в рок-звезд.
E os pilotos Jaeger passaram a famosos.
Технология егерей.
Tecnologia Jaeger.
Но когда ты в егере, ты можешь сразиться и с ураганом.
Mas quando se está num Jaeger, de repente, podemos enfrentar um furacão.
С егерями гибнут мои рейнджеры, и поэтому я прошу у вас еще один шанс.
São os meus comandos que morrem sempre que um Jaeger cai, razão pela qual vos peço uma última oportunidade.
Программа егерей закрыта, маршал.
O programa dos Jaeger morreu, Marechal.
"Ударник Эврика", управляемый Герком и Чаком Хэнсенами, уничтожил этого монстра.
Jaeger recentemente desactivado, Striker Eureka, pilotado por Herc e Chuck Hansen, que finalmente derrubou o monstro.
Программу егерей свернули из-за посредственных пилотов.
O programa Jaeger foi desactivado por causa dos pilotos medíocres. É simples.
Чак Хэнсен, один из пилотов "Эврики", егеря, который уничтожил кайдзю.
Chuck Hansen, um dos pilotos do Striker Eureka, o Jaeger que derrubou o Kaiju.
Есть старый егерь, модель 3.
Há um velho Jaeger, um Mark 3.
Здесь или в егере?
Aqui, ou num Jaeger? !
Шэттердом - база егерей
SHATTERDOME BASE JAEGER
Сначала мы все осмотрим, а потом мисс Мори покажет вашего егеря.
Damos uma volta pelas instalações e depois Miss Mori leva-o ao seu Jaeger.
Самый старый и тяжелый егерь.
O mais pesado e mais antigo Jaeger a uso.
- Команда из трех егерей.
- Uma largada de três Jaeger. - Isso mesmo.
- Покажу тебе твоего егеря.
- Vou agora mostrar-lhe o seu Jaeger.
Я смогу подключиться к нему, используя ту же технологию, что соединяла двух пилотов егеря.
Julgo que posso ligar-me a ele, usando a mesma tecnologia que permite a dois pilotos Jaeger partilhar a ponte neural.
Но такие, как ты, загубили программу.
Mas foram tipos como tu que arruinaram o programa Jaeger.
После случившегося в Сиднее, показавшего никчемность Стены жизни, многие стали сомневаться в мотивах, вызвавших отказ от программы Егерей.
Na esteira do incidente de Sydney, que revelou a natureza ineficaz do programa do Muro da Vida, muitos questionam os motivos dos governos e se interrogam por que razão o programa Jaeger foi descontinuado.
Готовы активировать егеря.
Pronto para activar o Jaeger.
Соединение с егерем завершено.
Piloto a Jaeger ligação concluída.
После гибели брата он сам привел егеря.
Quando o irmão morreu, ele trouxe o Jaeger para terra sozinho.
Гений! С егерем все идет в двух направлениях.
Quando os pilotos dos Jaeger entram em Impulsão, é uma via dupla.
Мне сказали : если я снова сяду в егеря, это обойдется мне слишком дорого.
Avisaram-me que se voltasse a entrar num Jaeger, seria demasiado.
Вот что делают пилоты егерей - разделяют невральную нагрузку.
É o que fazem os pilotos dos Jaeger, partilham a carga neural.
Если ты сядешь в егеря, это убьет тебя.
Voltar a pilotar aquele Jaeger irá matá-lo.
Я поцарапал её той ночью, когда мы перебрали с ёршами. Помнишь?
O arranhão em forma de diamante foi na noite das Jaeger Bombs, lembras-te?
Элис Елена Иейгер. 30 лет. Ее арестовывали 2 раза за проституцию, первый раз была провокация, а во второй раз не было достаточно улик.
Elise Elena Jaeger, 30 anos, presa duas vezes por prostituição, uma vez alegou que era uma armadilha e noutra não havia provas.
Элис Йегер?
- Elise Jaeger?
Я тогда был укуренный
Mas estava todo pedrado com "Jaeger" e "Nyquil".
Кто такая доктор Ягер?
Quem é a Dra. Jaeger?
Это De Jaeger - яйца улитки
São "De Jaeger". Ovos de caracol.
Она начала с Егермайстера. - Егермайстар?
- Começou com um Jaeger.
- Я тебя люблю! - Ладно.
- Jaeger?
Ну и где ваш шторм, Ягер?
Onde estão as suas tempestades, Jaeger?
Он издевается?
Und Offizier Jaeger, und der deutsche Soldat, nein?
Самый быстрый егерь в мире.
O mais rápido Jaeger do mundo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]