Ken перевод на португальский
1,102 параллельный перевод
Кен сказал про ячейку в хранилище, но только Джордж знает, где она.
O Ken diz que existe uma chave de um cofre, mas só o George sabe onde.
Так значит пакет в аэропорту, да, Кен?
Então as jóias estão no aeroporto, não é, Ken?
Итак, Кен. Я задам тебе несколько вопросов пока буду есть эти чипсы.
Vou fazer-te umas perguntas, Ken, enquanto como as batatas.
Как называются отели в аэропорту?
Quantos hotéis há junto ao aeroporto, Ken?
Прости, Кен, но ты ответил неправильно.
Desculpa lá, Ken, mas a resposta estava errada!
Скажи Бартлетту, что Кен знает.
Diga ao Bartlett que o Ken sabe onde eles estão.
Где Кен?
Onde está o Ken?
Ты Кен?
É o Ken?
Кен, где это? Где?
Onde é que fica, Ken?
Кен! Кен! Подожди, подожди, Кен!
Espera, Ken!
Если я положу это на голую грудь... Кен, будь со мной.
Ken, faz-me lá o favor.
Все позади, но у меня траур.
Aqui. Cá vamos nós. - Ken Darman.
- Кассир, Кен Джеффри младший.
- O caixa da cantina Ken Griffey Jr.
- Я выбираю Кена Джеффри младшего.
Escolhe-me a mim! Eu escolho Ken Griffey Jr.
- Ты Кен Джеффри младший? - Нет.
Espera lá És o Ken Griffey Jr?
Д-р Хибберт, Кен Джеффри младший хочет вас видеть.
Dr. Hibbert Ken Griffey Jr. Precisa de si imediatamente.
Кен Джеффри разбил себе челюсть
O Ken Griffey e a sua mandíbula grotesca
Paд вac видeть. - Кeн Cтapp.
Ken Starr.
Кен, я подумываю уйти на пенсию.
Ken eu queria de deixar a'Yakuza'.
Она улетела этим утром в Эль Пасо. Отправилась на КЕН конференцию. Что?
Infelizmente não, viajou para El Paso para a conferência de KEN.
Нет.
Quem é esse Ken?
КЕН конференция - это симпозиум, где объявляются и обсуждаются новейшие технологии и концепции года.
A Conferência de Ken é um simpósio onde novas tecnologias, conceitos e ideias são apresentadas e discutidas.
shoryu-ken * [шориу-кен] - удар взлетающего дракона *
Soco de dragão!
Риу. Кен. Мальчики, наберите воды в долине перед завтраком, хорошо?
Ryu, Ken, vão buscar água ao vale antes do pequeno-almoço.
shoryu-ken * [шориу-кен] - удар взлетающего дракона * имя :
Pontapé de sombra!
Кен Мастерс мы собрали компьютерное досье на него и его схватки но нигде не было указано на его связь с Риу так есть ли между ними связь?
- É o Ken Masters. Temos um ficheiro dele e das suas lutas, no computador. Não menciona nenhuma relação entre ele e o Ryu.
так значить они из одной школы... ну что ж, господа, похоже, что мы нашли наше новое секретное оружие в лице Кена Мастерса прекрасный выбор как вам известно, наш хозяин, Эд Пресмен, может выиграть следующие президентские выборы
Andaram na mesma escola? Cavalheiros, creio que encontrámos uma arma secreta para o Projecto P na pessoa do Sr. Ken Masters. Bela escolha.
да, сэр вы хотите, чтобы я отдал приказ североамериканским агентам захватить Кена Мастерса?
Sim, senhor. Deseja que dê ordem aos nossos agentes norte-americanos para capturarem o Ken Masters?
она одна из наших лучших следователей так что нам придется полагаться на наши собственные методы мы получили подтверждение что киборг-шпион находится рядом с Кеном Мастерсом в Сиэтле
Teremos de nos cingir aos nossos próprios métodos de vigilância. Temos um Ciborgue Monitor perto do Ken Masters, em Seattle.
как только ситуация стабилизируется я первым же рейсом вылетаю в Сиэтл также подготовьте полное досье на Кена Мастерса для меня озеро Вашингтон
Assim que as coisas estabilizem, vou para Seattle. E aprontem um dossier do Ken Masters, para mim. Lago de Washington
Кен, ты будешь следовать моим приказам.
Ken, estás sob o meu comando.
hadou-ken * [хадоу кен] - выброс внутренней энергии ки *
Bola de fogo!
при всем уважении, сэр, позвольте вопрос : в чем такая спешка ехать сюда в поисках Кена Мастерса?
Senhor, que pode ser tão urgente que o faça visitar o Ken Masters?
- Риу, того, кто тренировался с Кеном Мастерсом так значит, этот парень был в Индии где он?
O que treinou com o Ken Masters. O gajo que esteve na Índia. Onde está ele?
я уверен, что факт о том, что Риу такой же хороший боец, как и Кен не ускользнул от внимания Байзона таким образом, пока, у нас есть преимущество
Estou certo que o facto do Ryu ser tão bom lutador como o Ken não escapou ao Bison, mas, por ora, estamos em vantagem.
вот так... спасибо, Кен ну что продолжим?
- Toma. - Obrigado, Ken. Então, vamos?
Кен еще не совсем готов выбора нет. я позволю Кену и Риу выполнить их предназначение и сойтись в поединке, о котором они сами мечтают сделай приготовление для приема Риу когда я вернусь назад да, сэр
Mas, senhor, o Ken não está pronto. Não temos escolha. Deixarei que eles cumpram os seus destinos, organizando aquela luta que eles tanto ansiavam.
вы друг Кена Мастерса, Риу?
- És o Ryu, amigo do Ken Masters?
Кен не террорист
O Ken não é terrorista.
а я искал тебя но тебя так трудно найти, что мы наняли Кена на время твоего отсутствия
Andámos à tua procura, mas como és muito difícil de achar, recrutámos antes o Ken.
твой друг теперь идеальное орудие убийства, благодаря моему личному влиянию побить его будет не так просто нет, не надо
O teu amigo é agora um perfeito exterminador. Graças à minha subtil influência, não será fácil vencê-lo. Não o faças, Ken!
Кен, разве ты не узнаешь меня?
Ken, não me reconheces?
Кен что ты видишь за своим кулаком?
Ken, que vês tu defronte do teu punho?
Кен, ты в порядке?
- Ken, estás bem.
Кен!
Ken!
Не ты, Кен.
Tu não, Ken!
- Кен Альдорф.
- Sim, Ken?
Все уйдите с мата.
Ken, Andy, saiam do tapete!
Город, названный в честь подливки из бобов.
Ela fará um discurso na Conferência de KEN, em El Paso.
Кен
Ken!
Кен очнись!
Ken, desperta!