Labs перевод на португальский
162 параллельный перевод
Уилеровская лаборатория... попросит вас выбрать себе двух ассистентов.
Os Wheeler Labs... irão pedir-lhe que recomende dois colegas de equipa.
- За лабораторию!
- Um brinde! Aos Wheeler Labs!
На прошлой неделе один бывший студент прислал мне проект над которым он работает вместе с QT Labs.
Semana passada um antigo aluno me enviou um projeto no qual ele estava trabalhando com QT Labs.
Он пробовал повесить убийства в Metron Labs на меня, так что я пошел к федералам и заключил сделку.
Ele tentou culpar-me dos homicídios nos Lab. Metron, e eu fui ter com o FBI... e estabeleci um acordo.
Они варят амфетамин в трейлер-парках.
- Nossa linha são os labs, as ruas...
Называется лаборатория Formavale.
Algo chamado Formavale Labs.
А после того как Рональд Артиц продаёт Formavale Labs в BR, к зданию подъезжают 3 бронированных фургона.
Dois dias depois do Ronald Partiz ter vendido a Formavale à BR, apareceram 3 camiões blindados à porta do edifício.
Джерри.
São da Alcott Labs, Jerry.
Он работает в лаборатории Дорсет.
Trabalha para a Dorset System Labs.
В лаборатории Дорсет говорят, что нет.
A Dorset Labs diz que não.
Паркер, разработчик оружия в лоборатории Дорсет в Вестчестере, исчезвший несколькими неделями назад и появившийся только этим утром оказался одним из двух подозреваемых в нападении.
Parker, um projectista de armas da Dorset Systems Labs, em Westchester, desaparecido há semanas, surgiu esta manhã como um dos dois suspeitos da agressão.
Morgаn Lаbs, пoкупай 70 %, пpидеpжи 30 %.
Morgan Labs, compre 70 %, mantenha 30 %.
Фринк Лабс, деление союзных Фринк
Skisito Labs, uma divisão da Skisito Aliados,
Ботулотоксин зарегистрирован на Сайматек Лабс.
A toxina botulínica está registada em nome da Simatech Labs.
Один день отделяет Централ Сити от исторического события, когда ускоритель элементарных частиц лаборатории Стар наконец-то включат.
A Central City está a um dia de fazer história Quando o controverso acelerador de partículas da S.T.A.R. Labs for ligado.
Я вернулся в Централ Сити вовремя, but I missed the cut off in line at S.T.A.R. Labs.
Sim, cheguei a tempo a Central City, mas perdi... a ignição, quando estava na fila para o laboratório da S.T.A.R..
Эта же лаборатория разрабатывала мантию-невидимку, прежде чем она вышла на рынок.
WCIT. WCIT Alfa Labs desenvolveram uma capa de invisibilidade, antes que fosse comercial.
Думаешь, с WCIT есть связь?
Achas que há ligação com a WCIT Alfa Labs?
Но ты в порядке?
BORRÃO AMARELO ATACA STAR LABS Mas estás bem?
Его пробовали установить на ракетный ранец, но не вышло - были проблемы с маневренностью и продолжительностью полёта.
A Bell Labs testou um com o Cinto a Jacto e acho que houve problemas com a manobrabilidade, duração de voo e assim.
"Сциентизм, Технологии и Авангардная Работа"? Или сокращённо лаборатории С.Т.А.Р.?
Laboratórios Avançados de Pesquisas Científicas e Tecnológicas, ou STAR Labs?
Я перенаправил спутник С.Т.А.Р. и просканировал весь район на взрывчатку.
Enviei o satélite da STAR Labs para analisar a zona.
Должен признать, я завидую тому, что ты так часто бываешь в С.Т.А.Р.
Tenho de admitir, sinto inveja de ti por ficares tanto tempo na Star Labs.
Не совсем. И от Кейтлин ничего не слышно как она начала работать в Меркьюри Лабс.
Nem ouvi falar da Caitlin desde que ela foi para o Mercury Labs.
Так вот на что похожа Меркьюри Лабс изнутри.
Então é assim que o Mercury Labs é por dentro.
С безопасностью здесь намного лучше чем в STAR Labs люди не ходят туда сюда просто так.
A segurança é bem melhor que no STAR Labs. As pessoas a entrar e a sair o tempo todo do Córtex.
Нам нужно поговорить насчет С.Т.А.Р. Лабс.
Precisamos conversar sobre o STAR Labs.
доктора Уэллса... тебя.
Não podia deixar a STAR Labs, dr. Wells, Tu.
я просто думаю об этом каждый божий день.
Ficar no STAR Labs, fez-me pensar nisso o dia todo.
Лабс?
Podes reunir toda a gente no STAR Labs?
что если утром мы начнем искать совместное жилье и Айрис немного поискала о том как вернуть твою врачебную лицензию чтобы ты смог снова практиковать можешь работать с нами в С.Т.А.Р. Лабс.
Que tal procurarmos um apartamento amanhã? Na verdade, Iris já está a pesquisar como reaver a tua licença médica para que possas voltar a trabalhar, ou podes vir trabalhar connosco no STAR Labs.
чем когда-либо.
Agora o STAR Labs estão mais seguros que nunca.
Что-то под название Эндотекс Лабс в Гейтерсберге? Можем проверить.
Algo chamado "Endotex Labs", em Gaithersburg?
Для всего мира я обычный криминалист, но тайно, с помощью моих друзей из С.Т.А.Р., я борюсь с преступниками и пытаюсь найти таких же как я.
Para o mundo exterior, sou um vulgar cientista forense. mas, secretamente, com a ajuda dos meus amigos da STAR Labs, combato o crime e descubro outros como eu.
Если вы согласитесь поехать с нами в лабораторию С.Т.А.Р. мы сможем помочь вам.
Se viesse à STAR Labs connosco, acredito que podíamos ajudá-lo.
Мне казалось, что С.Т.А.Р. закрыли.
Pensava que a STAR Labs tinha sido fechada.
Для всего мира я обычный криминалист, но тайно, с помощью моих друзей из С.Т.А.Р., я борюсь с преступниками и пытаюсь найти таких же как я.
Para o mundo exterior, sou um vulgar cientista forense, mas, secretamente, com a ajuda dos meus amigos da STAR Labs, combato o crime e descubro outros metas como eu.
Мы с моей командой из лаборатории С.Т.А.Р. держимся в ногу с этим опасным временем. Позвольте представить вам новую линейку приложений по информированию о мета-людях.
A minha equipa e eu, da STAR Labs, estamos empenhados em acompanhar essa evolução, então, apresento-vos a nossa nova linha de aplicativos de alerta de meta-humanos.
Ваш закреплённый портал на нижнем уровне напрямую связан с лабораторией С.Т.А.Р. на моей Земле.
A vossa fenda liga-se com a STAR Labs da minha Terra.
Доктор МакГи клялась, что видела Уэллса – он вломился в лабораторию Меркурий.
A Dra. McGee jurou tê-lo visto. Ele invadiu a Mercury Labs.
Я могу через спутник лаборатории проверить подозрительные всплески солнечной радиации и таким образом найти свет доктора Света.
Acho que consigo usar o satélite da STAR Labs para procurar emissões estranhas de radiação, assim podemos encontrar a Doctor Light.
Ты говорил, что перенаправишь спутник лаборатории?
Disseste que ias redireccionar o satélite da STAR Labs?
Мы же в лаборатории.
- Não vai correr bem. - Estamos na STAR Labs.
– Проход в лаборатории С.Т.А.Р. – Именно.
- Pela fenda na STAR Labs. - Exactamente.
Несколько лет назад у нашей лаборатории был контракт с военными – по исследованию и пробуждению скрытых умений читать мысли для ведения допросов.
Há alguns anos, a STAR Labs tinha um contracto com os militares para pesquisar e despertar a capacidade de leitura da mente para fins de interrogatório.
Когда сингулярность взорвалась, и я обнаружил разлом в лаборатории, то провёл аналогичные тесты и нашёл то же самое – ещё 51 разлом.
Quando a singularidade explodiu e dei com a fenda na STAR Labs, fiz testes similares. Descobri a mesma coisa. Mais 51 fendas.
Циско и Лаборатории С.Т.А.Р.
O Cisco e a STAR Labs.
Для всего мира я обычный криминалист, но тайно, с помощью моих друзей из С.Т.А.Р., я борюсь с преступниками и пытаюсь найти таких же как я.
Para o mundo exterior, sou um vulgar cientista forense, mas, secretamente, com a ajuda dos meus amigos da STAR Labs, combato o crime e encontrar outros metas como eu.
Это пропуск Валентины в место под названием лаборатория Лускавик.
É o crachá da Valentina para um lugar chamado Luskavic Labs.
Я открыто заявляю, сэр... что ты – не Циско, а это значит, что я не в С.Т.А.Р. Лабс.
- O que estou a afirmar, senhor, é que não é o Cisco, o que quer dizer que não estou na STAR Labs.
В лабораторию С.Т.А.Р.
- STAR Labs.