Latin перевод на португальский
73 параллельный перевод
"Мама, в латинском квартале Поль повел меня в какой-то клуб, который все называют Ассоциацией."
Oh, Mama. Paul me levou ao Quartier Latin, a uma espécie de clube, a "Associação".
Это по латыни... Ты небось латыни не знаешь, да?
É latín, mas tu não sabes latin, pois não?
Тут сказано Cave : Latin.
Diz "Cave, latim".
Latin Предупреждение : пациент понимает по-латыни.
Cuidado, o doente percebe latim.
Бостонская латинская школа, старейшая государственная школа в США, все еще лучшая средняя школа в Новой Англии.
A Boston Latin continua a ser a melhor escola secundária.
Отлично, но они не все, как Бостонская латинская школа или Научная Бронкса, Сэм.
Mas eles não andam todos na Boston Latin.
Деньги, "мани" от латинского слова "матер", мать.
Money : Mater, The Latin,
Латинский, Томми.
Latin, Tommy.
Это латинский.
É Latin.
А это на латыни случайно не "у меня куча бабок, и мы можем затовариться немалым количеством незаконных субстанций"?
Bem, esse latin é para "tenho uma pilha de dinheiro... para podermos pegar várias substâncias ilícitas"?
Получает стипендию. Он побеждает на олимпиадах и бегает марафоны. А у тебя что было?
Ele anda na Boston Latin, é bolseiro de mérito, ficou em segundo para uma bolsa da Westinghouse e corre maratonas.
Мы же не хотим повторения октябрьской истории с бандами Ридаз и Хастлаз палящими в друг друга на каждом углу.
Não queremos novamente o que se passou em Outubro, com a Ridaz e a Latin Hustlaz, a gladiarem-se uns aos outros nos outros bairros.
Никто - это Хуан "Никто" Варгас, Из латинской банды Хастлаз.
Ninguém, é o Juan "Ninguém" Vargas, da Latin Hustlaz.
Фрости трахал Лети Варгас, первая кузина Хуана Варгаса, уличное имя "Никто", он из Латин Хастлаз.
O Frosty andava a dar umas quecas na Leti Vargas, prima em primeiro grau de Juan Vargas, o'Ninguém', dos Latin Hustlaz.
Отец ребёнка - Латин Хустла.
O pai do bebé é pertence aos Latin Hustla.
Ты убил ребенка Хастла.
Mataste o filho de um Latin Hustla.
Ёсино тоже ходит в "Латинский квартал".
O Yoshino vive no Quarter Latin, não é?
Мы против разрушения! Сохранить "Латинский квартал"! Ой, порвалось!
QUARTER LATIN LIGA ANTI-DEMOLIÇÃO
Не подскажете, где редакция журнала "Латинский квартал"?
Onde fica a redacção do semanal do Quarter Latin?
Литературный кружок Кружок археологии
CLUBE DE LITERATURA DO SEMANAL DO QUARTER LATIN
Собрание, посвященное судьбе "Латинского квартала".
É a reunião anti-demolição do Quarter Latin.
Школьный дискуссионный клуб "Сохраним" Латинский квартал "
DEBATE GERAL SOBRE A PRESERVAÇÃO DO QUARTER LATIN
Назрела историческая необходимость снести "Латинский квартал" и построить новое здание для внеклассной деятельности. Это желание большинства учеников.
Para a nossa escola, demolir o Quarter Latin e construir um novo Clube é uma necessidade histórica e o desejo da maioria.
Значит, "Латинский квартал"...
Quarter Latin.
То есть, дом построен тогда же, что и "Латинский квартал".
Não acredito que seja da mesma época do Quarter Latin.
Уважаемые помощники, добро пожаловать в "Латинский квартал".
Voluntárias, bem-vindas ao Quarter Latin.
- Экстренный выпуск!
Mutirão de limpeza no Quarter Latin!
Экстренный выпуск!
Semanal Quarter Latin.
"Приходите в Латинский квартал!"
VISITEM O NOVO QUARTER LATIN!
Да, мы прибыли попросить вас лично на всё посмотреть.
Sim, gostaríamos que visse o Quarter Latin pessoalmente, por isso viemos fazer-lhe um apelo.
Я помогаю с изданием еженедельника.
Ajudo no jornal do Quarter Latin.
Приветствуем председателя совета директоров в "Латинском квартале"
BEM-VINDO AO QUARTER LATIN, PRESIDENTE TOKUMARU
Друзья! Я понял истинную ценность "Латинского квартала".
Amigos, agora compreendi o valor do Quarter Latin.
Мы нашли его, пройдя через бесчисленное количество друзей на Facebook и подтверждаем его личность и знакомство с подозреваемым. с помощью его водительских прав, школьных фотографий из Cambridge Rindge и Latin, а также источникам из State Board of Education.
Descobrimo-lo seguindo-o através de uma série de amigos no Facebook e confirmámos a sua identidade e ligação aos suspeitos, através da sua carta de condução, fotos do liceu em Cambridge Rindge e Latin, e fontes no interior do Conselho de Educação Estadual.
Ставлю, что это Латинские Жрецы.
Aposto que foram os Latin Priests.
Итак, мы знаем, что что Латинские жрецы.. используют белых детишек, воровать телефоны по Мичиган Айвеню, на всём пути от Мэг Майл да Милниум Парк, да?
Está bem. Sabemos há algum tempo que os Latin Priests usam jovens brancos, roubam "smart phones" por toda a Av. Michigan, do Mag Mile ao Parque Millennium, certo?
Ладно, хорошо, почему мы ориентируемся на Латинских Жрецов?
Porque estamos a visar os Latin Priests?
Они все члены Латинских Жрецов.
São todos membros da Latin Priests.
4 мертвых Латинских Жреца, убиты в манере казни, оставлены на футбольном поле.
Quatro Latin Priests mortos, ao estilo de execução abandonados num campo de futebol.
Он связался с Латинскими Жрецами.
Está ligado aos Latin Priests.
Ты когда-либо слышал о Латинском Жреце по-имени Калака?
Conheces um Latin Priest, chamado Calaca?
Она принадлежит деде, одного из Латинских Жрецов.
O dono é tio de um dos Latin Priests.
Мэм, у нас есть основания полагать, что он продает их Латинским Жрецам.
Temos razões para crer que ele os vende para os Latin Priests.
Мы знаем, что твой племянник имеет дело с Латинскими Жрецами.
Sabemos que o seu sobrinho andou com os Latin Priests.
Латинские Жрецы используют парикмахерскую этого старика как прикрытие для продажи героина.
Os Latin Priests usavam a barbearia como fachada para vender PCP.
Итак, вы продаете все это Латинским Жрецам, да?
Então, vende-os para os Latin Priests?
Он опасный убийца со времен Латинских Королей.
Ele é um grande assassino, junto com os Latin Kings.
Мигеля Ортега посещали девять раз и он четырежды звонил своему человеку в Латинских Королях, Роло Рамиресу.
O Miguel Ortega recebeu 9 visitas e fez 4 chamadas para o seu homem, na Latin Kings, Rolo Ramirez.
Это латынь.
Isso é Latin!
Возрождение "Латинского квартала"
O QUARTER LATIN RENASCEU!
Экстренный выпуск журнала "Латинского квартала"!
Edição extra do jornal do Quarter Latin.