Laverne перевод на португальский
61 параллельный перевод
Приезжай на 7244 Лаверн-Террас. Я покажу тебе, куда они попали.
Se vieres ao 7244 de Laverne Terrace, mostro-te onde elas foram parar.
На Лаверн-Террас. Лучше приезжай, и увези меня отсюда.
Estou em Laverne Terrace, vem-me tirar daqui.
Возможности ехать в Париж не было. Поэтому мне пришлось остаться в Лаверне и ждать восстановления его сил.
Estava incapaz de viajar até Paris e eu tive de parar em Laverne e esperar que recuperasse.
Говорит, король в замке Лаверна.
Diz que o rei está no castelo de Laverne.
У подзащитного отсутствовал адвокат.
Nome? - Clay LaVerne Shaw.
Хочешь посмотреть "Эль сериаль комико"?
Queres ver Laverne y Shirley?
- Кармин из шоу "Лаверн и Ширли".
Carmine de "Laverne Shirley".
Как я могу устраиваться туда, где надо делать картошку Лаверне-с-кудрями?
Como vou trabalhar onde servem fritas Laverne Curly?
- А если позвать Лаверн Бейкер? Пусть эти концерты даст она.
Que tal Laverne assumir a tour?
Именно так было с "Лаверн и Ширли".
Foi o que aconteceu ao "Laverne e Shirley".
- Лаверн, при огромном моем уважении к тебе
Laverne, com todo o respeito.
- Лаверн? Это твой Иисус?
Laverne, esse Jesus é o seu?
Ты знаешь, ты очень напоминаешь другую медсестру по имени Лаверна.
Sabe uma coisa? Parece-se muito com uma enfermeira que trabalhou aqui, chamada Laverne.
Да ладно, выглядит совсем как Лаверна наверно.
Parece, sim. Parece que estou a ver a Laverne novamente.
О, умоляю Лаверн.
Por favor Laverne.
А потом трах-бах, я разбил аргументы Лаверн в пух и прах, когда спросил ее, - зачем пырнули ножом 8-летнюю девочку!
E então eu acabei com o argumento da Laverne de vez quando perguntei por que... uma garota de 8 anos foi esfaqueada.
Лаверн, позволь представить тебе м-ра Петерсона, он отец этой юной леди, и как ты можешь представить, ему очень-очень тяжело все это время.
Laverne, com licença. Esse é o Sr. Peterson, ele é o pai daquela garota. Como pode imaginar, ele está muito abalado.
Лаверн попала в аварию по дороге на работу.
Laverne sofreu um acidente de carro no caminho para o serviço.
Лаверн вчера попала в автокатастрофу - это единственное, о чем мы могли думать.
Ontem a Laverne teve um acidente de carro, foi daqueles em que aconteceu tudo o que possamos imaginar.
А Карла выполняла самую сложную работу - разговаривала с семьей Лаверн
Carla teve o trabalho dificil de falar com a familia da Laverne.
Доктор Вен продолжает относиться к ней, как к пациентке, Но она не пациентка, это Лаверн! Понимаешь?
Dr. Wen continua a referir-se a ela como paciente, mas é como, aquilo não é um paciente, aquilo é a Laverne, sabes?
Ты так многому научила меня за эти годы, Лаверн.
Ensinaste-me tanto estes anos todos, Laverne.
Ты такая красивая женщина, Лаверн! Ты заслуживаешь всегда выглядеть на все 100.
És uma mulher tão bonita, Laverne, mereces sempre estar no seu melhor.
Как дела у Лаверн.
Como está a Laverne?
Это последня томография Лаверн?
Isso é o TAC da Laverne?
Прощай, Лаверн.
Adeus, Laverne.
У Лаверн зарегистрировали смерть мозга, и когда ее семья решила отключить ее от систем жизнеобеспечения, Все что нам оставалось делать, это ждать, когда ее тело закончит борьбу.
A Laverne estava em morte cerebral, por isso quando a família decidiu retirá-la do suporte de vida, a única coisa que podíamos fazer era esperar que o corpo dela desistisse.
Я не переставал думать о том, что в первый раз когда я имел дело со смертью, со мной была Лаверн.
Não consegui deixar de pensar na primeira vez que tive de lidar com a morte e como a Laverne esteve sempre ali para mim.
Теперь ты може наконец уйти домой, Лаверн.
Podes finalmente ir para casa Laverne.
Послушай, Новичок, мы оба знаем, что Лаверн долго не протянет. и я понимаю, что мое рассуждение почти также разумно, как и то, что твои родители на самом деле считают, что могли воспитать мальчика.
Vá lá, novato, ambos sabemos que a Laverne não vai estar por cá muito mais tempo, e eu sei que este pensamento é tão racional como os teus pais pensarem mesmo que podiam criar-te como um rapaz, mas...
Знаешь Лаверн, если бы это был фильм ужасов, я бы испугался, что буду следущим.
Sabes, Laverne, se isto fosse um filme de terror, eu estaria tão assustada que seria a próxima vítima.
Лаверн становится хуже с каждой минутой, мы подумали, ты могла бы подняться к ней.
A Laverne está cada vez mais fraca. Pensámos que podias querer voltar.
Рождение дочери Д-ра Кокса всегда будет ассоциироваться со смертью Лаверн.
O nascimento do bebé do Dr. Cox seria para sempre associado com a morte da Laverne.
Хорошо... Потому что мы все очень любим Лаверн, и я знаю, что это звучит эгоистично и глупо, но я не хотел, чтоб все каждый раз вспоминали о ее смерти на дне рождения моей дочери.
Bem... porque todos nós adoramos muito a Laverne, e eu sei que isto vai parecer egoista e maluco, mas... não queria que toda a gente pensasse acerca da morte dela sempre que a minha filha tem uma festa de aniversário.
За Лаверн!
À Laverne!
Мы здесь немножко заняты, Лаверн.
Estamos um bocado ocupados aqui, Laverne.
Лаверн Робертс! Aвф!
Laverne Roberts!
Мало того, что я отказался от роли в "Индиане Джонсе" ради того, чтобы сыграть банковского служащего в "Лаверн и Ширли", так я еще и не переспал с Пенни Маршалл, хотя мог.
Como se recusar o papel de Indiana Jones para ser um caixa de banco em Laverne Shirley não fosse mau o suficiente, também cometi o erro de não ficar com Penny Marshall quando tive oportunidade.
Моя жена - - шлюха! Соседи, добро пожаловать!
Como se recusar o papel de Indiana Jones para fazer de bancário no Laverne Shirley já não fosse mau, também cometi o erro de não seduzir a Penny Marshall quando pude.
Во втором классе я видела, как наш учитель физкультуры счастливо смотрел на маму Лаверны Глейзер.
Na segunda classe vi o nosso professor de ginástica a olhar sedutoramente para a mãe da Laverne Glazer.
Привет, я Лорен. Привет Лорен.
- Laverne.
Лаверн говорит, что Кейт боится того, что Райан не хочет на ней жениться, но на самом деле, глубоко внутри,
- Quem disse o quê? A Laverne diz que a Cate tem medo do Ryan não querer casar com ela, mas na verdade é a Cate que não sabe se quer casar com o Ryan.
Слушаю, Лаверн.
Escuto, Laverne.
Лаверн, мне нужен трехкилометровый периметр и эвакуация 55 близлежащих домов.
Laverne, preciso de uma evacuação de 3 Km à volta da 55 da Crane Street.
Лаверн, что у тебя?
Laverne, o que tens para mim?
- но Лаверн все испортила.
Mas então a Laverne estragou tudo.
А Тед - это больничный магнит для неприятностей.
Laverne acredita em Deus, o que é hilário para mim e Ted é o saco de pancadas do hospital.
Лаверн? !
Laverne!
Говори, Лаверн.
Diz lá, Laverne.
Требуется подкрепление и бригада медиков во Фредди.
Laverne?
- Хорошего вечера, Лаверн.
Boa noite, Laverne.