Lead перевод на португальский
25 параллельный перевод
"Мисс Лотта Лидпайп".
"Miss Lotta Lead Pipe".
А если станет одиноко, просто подумай о мисс Лидпайп.
Se te sentires sozinho, pensa na Miss Lead Pipe.
Сэр, моей сестре сказали, что в Лиде есть человек очень похожий на нашего отца.
Senhor. A minha irmã soube de um homem que se parece com a foto do nosso pai, em Lead, e agradecia se pudesse ir ver esta tarde.
Том Смит из Лид!
Tom Smith, de Lead.
You seem in such a hurry to lead this kind of life
Você parece com tanta pressa para levar este tipo de vida
Теперь я священник в городке Лид.
- Agora, exerço em Lead.
Okay, mannis might lead us to Ganz, so let's get his photo to all the troops.
O Mannis pode levar-nos ao Ganz, manda a foto para as forças.
And when she suggested it was Mrs. Peacock with the lead pipe in the ballroom, well,
E ela disse que foi a dona Violeta, com o cano no salão.
Анатомия Грей 8x03 - Take the Lead
Temporada 8 Episódios 03 "Take the Lead"
Вы готовы рассказать мне, что случилось, губернатор?
- All Roads Lead to Fitz -... Insubs... Pronto para me dizer o que se passou, Governador?
What have I done in the last 6 months since you've been home that would lead you to believe that I would sell drugs?
O que é que eu fiz nos últimos 6 meses, desde que voltaste, que te levou a pensar que eu traficava droga?
He is the only lead to the Count we've got left. Какую информацию ты ищешь?
- O drogado que fez os reféns é a única pista para chegarmos ao Conde.
Oh! No doubt to lead you downthe primrose path of dalliance.
Sem dúvida para a levar pelos caminhos do galanteio.
Ты-мой Бог ради имени Твоего води меня и управляй мною
♪ O most loving God ♪ Therefore, for Thy name's sake ♪ Lead me and guide me
This path you're on... it doesn't lead where you think it does.
Este caminho em que estás não conduz onde julgas.
He is just 3 of 13 behind the arch, and he puts up a big three to give his team a four-point lead.
Mais um cesto de 3 marcado. Ele coloca a sua equipa em grande vantagem.
Former Agent McLane was the lead investigator on every publicly connected case.
Ex Agente MClane foi o investigador principal em todos os casos publicamente ligados.
Она дала ему подделку часов Кеннета so that when he did it would lead us straight to Kenneth.
Ela deu-lhe uma réplica do relógio para que nos levasse ao Kenneth.
Ты вытащил номер четыре, и это будет Порох со Свинцом, Люк.
Número quatro é a ficha que escolheste... e esse é o Gunpowder and Lead, Luke.
Now, who's the lead investigator on this case?
Agora, quem é o detective principal deste caso?
You'll see. Just follow my lead.
Vais ver, é só seguires a minha deixa.
Now, that's what I call a lead.
A isto é que chamo pista.
Naomi's alibi checked out. But we do have a lead on this mystery woman that Zane was seeing.
A Naomi tem um álibi, mas temos uma pista da mulher com quem o Zane se estava a encontrar.
Ken Miles put the hammer down, set blistering lap times, and retook the lead for Ford.
Ken Miles colocou o martelo para baixo, Definir tempos de volta ampulheta, E retomou a liderança para a Ford.
Chicago Fire s01e22 Leaders Lead / Лидеры русские субтитры группы TrueTransLate.tv
Chicago Fire 1x22 Leaders Lead