Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ L ] / Lemarchal

Lemarchal перевод на португальский

103 параллельный перевод
Эм, познакомься с Марго Лемаршал.
Em, gostaria de te apresentar a Margaux Lemarchal.
- О, дочь Паскаля Лемаршаля
A filha do Pascal Lemarchal.
- Марго Лемаршал.
- Margaux Lemarchal.
- Дочь Паскаля Лемаршал.
- Filha do Pascal Lemarchal!
Приятно наконец-то с вами познакомится, мисс Лемаршал.
É um prazer conhecê-la, Miss Lemarchal.
Я буду на связи, мисс Лемаршал.
Entrarei em contato, Miss Lemarchal.
Именно, и мисс Лемаршель придется меня уволить если я не получу хотя бы какие то личные сведения о нем.
Precisamente, e a Mna. Lemarchal ainda me despede, se não conseguir pelo menos um detalhe pessoal sobre ele.
Марго Лемаршал слушает.
Fala Margaux Lemarchal.
Мисс Лемаршал, это консьерж
Mna. Lemarchal, fala da recepção do Hotel Stella.
Я слышала он ухаживает за Мисс Лемаршель
Fiquei a saber que ele anda a cortejar a Mna. Lemarchal.
Мисс Лемаршал, Я не зацикливаюсь на прошлом.
Mna. Lemarchal, não vim cá para falar do passado.
Вы забыли, что у Лемаршаль есть издательский отдел?
Já se esqueceu que os Lemarchal têm uma editora?
Это ты нанялась в патронажи мисс Лемаршал, или нет?
És a beneficiária do patrocínio da Mna. Lemarchal, correcto?
Не наживайте себе врага в моем лице, мисс Лемаршал.
Não faça de mim seu inimigo, Mna. Lemarchal.
Да мисс Ле Маршел.
- Sim, Menina LeMarchal.
Миссис Грейон, Мисс Лимаршал звонит Дэниелу.
Sra. Grayson, a Menina LeMarchal procura o Daniel.
- Марго Лимаршал?
Margaux LeMarchal?
На вашем месте, я бы выбирал выражения, мисс ЛеМаршал.
No seu lugar teria cuidado com as palavras, Mna. LeMarchal.
Учитывая мою родословную, гарантирую вам, что мистер Ле Маршал станет воспринимать нас как нечто большее, нежели бесполезное предприятие по ту сторону океана.
E graças à minha linhagem, posso garantir que o Sr. LeMarchal nos verá como algo mais do que uma simples curiosidade no outro lado do oceano.
Паскаль ЛеМаршаль вылетел из Парижа.
O Pascal LeMarchal está a vir de Paris.
Всем хочется знать, кого Паскаль ЛеМаршаль завтра пригласит с собой в оперу.
Todos querem saber quem acompanhará o Pascal LeMarchal à ópera, amanhã.
Я имею в виду, подумай об этом - союз Грэйсона и ЛеМаршал будет считаться чем-то выдающимся.
Pensa nisso. Uma aliança Grayson / LeMarchal seria algo notável, e impossível de ignorar.
- Паскаль ЛеМаршал.
O Pascal LeMarchal.
Ты также недооценил репутацию семьи ЛеМаршаль.
Também subestimaste o poder do nome LeMarchal.
Это говорит женщина, которая уволила моего сына, что бы спасти свою компанию, и кто более чем приветствуется, как только я переехал в головной офисе Лемаршаля на Манхэттене.
Isto vindo de uma mulher que despediu o meu filho para salvar a empresa, e já agora, poderás reintegrá-lo logo que eu for transferido para a sede de LeMarchal, em Manhattan.
- Паскаль ЛеМаршель только что прибыл. - Мм.
O Pascal LeMarchal acabou de chegar.
Паскаль ЛеМаршал в пути из Парижа.
O Pascal LeMarchal está a vir de Paris.
Но зачем тебе мистер ЛеМаршал здесь?
Mas porque queres o Sr. LeMarchal cá?
Я взломал главный компьютер ЛеМаршаль, но сканирование каждого файла крупнейшей медиа компании Европы, чтоб найти "TWM", займёт уйму времени.
Entrei na mainframe principal de LeMarchal, mas consultar todos os ficheiros do maior império dos média na Europa para procurar "TWM" vai... levar uma eternidade.
Что то ещё, месье ЛеМаршал?
- É tudo, monsieur LeMarchal?
Паскаль Ле Маршал?
O Pascal LeMarchal?
Ну вообще-то, просто из любопытства, что ты можешь мне рассказать о Паскале ЛеМаршале?
Para dizer a verdade, o que pode contar-me sobre o Pascal LeMarchal?
Я всего лишь глупенькая дочка великого Паскаля ЛеМаршала.
Eu sou apenas a filha tonta do grandioso Pascal LeMarchal.
Мистер ЛеМаршал ещё не прибыл?
O Sr. LeMarchal já chegou?
Твоя программа идеальна для экспансии холдинга ЛеМаршал в медиа-мире.
O teu programa é perfeito para a expansão LeMarchal no panorama das redes sociais.
- Полезай, ЛеМаршал. - Кто вы?
- Venha comigo, LeMarchal.
Поверь мне, последнее, что принц Rainier хочет это отчуждения Грейсонов и Лемаршалов в мокром баре. Черт побери.
Confia em mim, a última coisa que o Príncipe Rainier quer é alienar os Grayson e os LeMarchal por causa de um velho bar.
Ну ты сказал, что я следующее поколение Лемаршал Медиа.
Disseste que sou a próxima geração da LeMarchal Media.
Сегодня, я очень счастлив представить вам что моя дочь Марго, станет моим преемником в LeMarchal Media.
Esta noite, estou muito feliz por anunciar que a minha filha Margaux será a minha sucessora na LeMarchal Media.
Приветствуйте Марго Ле Маршаль.
Por isso, dêem as boas-vindas a Margaux LeMarchal.
- Мы в LeMarchal в восторге от MyClone /... чтобы каждый здесь присутствующий мог их увидеть.
Portanto... manipulei a fonte de dados de cada um dos presentes para lho provar.
Мистер Грейсон ожидает вас, мистер ЛеМаршал.
O Sr. Grayson veio vê-lo, Sr. LeMarchal.
Я польщен, мистер Грейсон, но... Мои переговоры с Паскалем и Лемаршал Медиа очень продвинулись.
Sinto-me lisonjeado, Sr. Grayson, mas os meus negócios com o Pascal e com a LeMarchal Media estão muito avançados.
Великого Паскаля ЛеМаршала обвела вокруг пальца женщина.
O grande Pascal LeMarchal na palma da mão de uma mulher.
Работал на Лемаршал медиа в 1993. Погиб в автокатастрофе
Trabalhou para a LeMarchal Media em 1993, e morreu num acidente de viação.
Мой отец холит меня унаследовать империю ЛеМаршал.
O meu pai decidiu entregar-me o império LeMarchal.
Отец отдаёт мне свою империю.
O meu pai vai entregar-me o império LeMarchal.
Чапмэн работал на ЛеМаршал Медия в 93.
O Chapman trabalhou para a LeMarchal Media em 1993.
Самая защищенная комната взздании ЛеМаршала. защищены отпечатком Паскаля.
As salas mais seguras do edifício LeMarchal são activadas pela impressão digital do Pascal.
Но у м-ра ЛеМаршала были другие соображения.
Mas o Sr. LeMarchal tinha outras ideias.
Мистер ЛеМаршал, так приятно познакомиться с вами.
Sr. LeMarchal, é um prazer conhecê-lo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]