Levinson перевод на португальский
128 параллельный перевод
Кое-что продал, например, в "Вестон и Левинсон".
Já vendi para algumas galerias. Weston e Levinson's, conhece?
- Левинсон пробовал?
- Tentaste Levinson?
Г-н Президент, я Юлиус Левинсон.
Sr. Presidente, Julius Levinson.
С капитаном Хиллером и Левинсоном нет связи уже 20 минут.
Perdemos contacto com o Capitão Hiller e Levinson há cerca de 20 minutos.
Приказываю Силам Тьмы... наградить меня... своим могуществом!
Hail, Satanás, senhor de tudo, que nós podemos ver. No nome de Luther, Bialy, e Levinson, Eu comando-te para aparecer!
Доброе утро, Миссис Левинсон.
Bom dia, Sra. Levinson.
О да, миссис Левинсон.
- Eu sei, Sra. Levinson.
Она не предсказала мой отъезд, так что она мне не подходит.
Não sabia que eu ia de viagem, por isso não pode ser grande coisa. Pois não, Sra. Levinson.
Мне постирать эти панталоны, миссис Левинсон?
Quer que ponha estas cuecas de molho, Sra. Levinson?
Джейсон Левинсон.
Chamo-me Jason Levinson.
- Левинсон?
- Levinson?
Этом моя приемная дочь, Элен Левинсон.
Esta é a minha filha adoptiva, Elaine Levinson.
Могла бы, я и хотела, но Берни Левинсон, старший партнёр в моей старой фирме, настаивает на встрече лично.
Posso e tenciono. Mas Bernie Levinson, sócio sénior na minha antiga firma, quer ver-me.
Моя встреча с Берни Левинсоном прошла очень хорошо, и...
A minha reunião com Bernie Levinson correu incrivelmente bem. Bom, ele voltou a contratar-me.
Это Дуайт Шрут, я звоню Джен Левинсон-Гулд.
Daqui é Dwight Schrute a telefonar para Jan Levinson-Gould.
Очень скоро приедет Джен Левинсон, поэтому мы устраиваем наш еженедельный семинар по коробке предложений. Поэтому скорее вносите свои конструктивные комплименты.
A Jan Levinson virá cá daqui a pouco portanto, vamos fazer a reunião semanal da caixa de sugestões, por isso, podem fazer os vossos elogios construtivos o mais depressa possível.
Джен Левинсон-Гулд. Снежная королева.
Jan Levinson-Gould.
А это Джен Левинсон-Гулд. Просто Джен Левинсон.
Ela é a Jan Levinson-Gould.
— Без Гулд?
Basta "Jan Levinson".
Соизволит ли Её Высочество Джен Левинсон-Гулд спуститься сегодня со своего центрального трона и посетить своих смиренных рабов в "Дандер Миффлине", Скрэнтон?
Será que Sua Alteza Jan Levinson-Gould descerá do seu trono corporativo esta noite para visitar os reles servos na Dunder-Mifflin, Scranton?
Я пожвоню Джен Ревинсон-Гурд.
Vou ligar à Jan Levinson-Gould... Boa.
Джен Левинсон, смею предположить?
- Jan Levinson, presumo?
Майкл Скотт, вы можете описать обстоятельства, при которых уволили мисс Левинсон?
Sr. Scott, pode descrever as circunstâncias do despedimento da Sra. Levinson?
Как давно вы знакомы с мисс Левинсон?
Há quanto tempo conhece a Sra. Levinson?
Мисс Левинсон сказала, что она ваше прямое начальство?
A Sra. Levinson disse-lhe que era sua superior directa?
Мистер Скотт, что по вашим словам сказала мисс Левинсон по поводу вашего статуса относительно ее должности?
Sr. Scott, o que diz que a Sra. Levinson disse sobre a sua função a respeito da posição dela?
Мисс Левинсон когда-нибудь говорила, почему по ее мнению ее уволили?
A Sra. Levinson disse-lhe qual achava ser o motivo do despedimento?
А что вы скажете о своих романтических отношениях с мисс Левинсон?
E a sua relação romântica com a Sra. Levinson?
Это вы с мисс Левинсон на Ямайке.
É você e a Sra. Levinson na Jamaica.
Мистер Скотт, после такого разве вам не кажется, что в иске мисс Левинсон есть... очень серьезные изъяны?
Sr. Scott, após ouvir isto, não diria que o julgamento da Sra. Levinson é... no mínimo, falhas muito graves?
Мистер Уоллес, что касается Майкла Скотта, был ли он кандидатом на должность Джен Левинсон?
Sr. Wallace, sobre o Michael Scott, ele era um candidato ao lugar da Jan Levinson?
Разве вы не согласны с мисс Левинсон в том, что компания демонстрирует неуважение по отношению к своим сотрудникам?
Não concorda com a Sra. Levinson que a empresa mostra um padrão de desrespeito com os funcionários?
Леди, Джен Левинсон хотела в Монтего Бей.
A senhora, Jan Levinson, quis ir para Montego Bay.
Хорошо, Левинсон.
Certo, Levinson...
Сассмэн и Левинсон хотели пообщаться с тобой лично.
O Sussman e o Levinson querem tempo contigo.
Мо Левинсон.
Moe Levinson.
Мистер Левинсон, я перейду сразу к делу.
Vou directo ao assunto, Sr. Levinson.
Ели бы Левинсон смотрел хоть на два шага вперед, а не прыгал на первый попавшийся паром...
Se o Levinson tivesse pensado duas vezes, em vez de agarrar a primeira oportunidade que apareceu...
С Мо Левинсоном лучше не связывайся.
Não te metas com o Moe Levinson.
- Утром я поговорю с Левинсоном.
- Amanhã, falo com o Levinson. Sim, se não te importas.
Я только что разговаривал с миссис Левинсон.
Estive agora ao telefone com Mrs. Levinson.
Мне всегда нравилось, что Миссис Левинсон никогда не робела перед укладом Даунтона.
Sempre admirei o modo como a Sra. Levinson nunca fica intimidada pelo ambiente de Downton.
Мне сказать вам о требованиях миссис Левинсон во время ее пребывания здесь?
Devo eu dizer os requisitos do Sr Levinson durante a sua estadia?
- Миссис Левинсон знает, что вы подшучиваете над ней - но она подшучивает над вами.
Mrs. Levinson sabe que trocam dela, mas também troca de vocês.
Никогда так сильно как сейчас, когда узы между Кроули и Левинсонами так сильны.
Agora mais do que nunca, quando o laço entre os Crawley e os Levinson é tão forte.
Вы имеете в виду, что вам были нужны деньги Левинсонов, чтобы Кроули оставались на плаву?
Ou seja, precisaram do dinheiro Levinson para manter os Crawley.
Да, миссис Левинсон.
Sim, Sra. Levinson.
Очаровательная Джен Левинсон-Гулд.
A encantadora Jan Levinson-Gould...
С Джен Левинсон-Гулд.
A Jan Levinson-Gould.
- Джен Левинсон.
- Dêem-me Levinson pela manhã...
Миссис Левинсон с другими дамами собирается в Дауэр Хаус на чай.
Mrs. Levinson vai a casa da Condessa Viúva tomar chá.