Limo перевод на португальский
35 параллельный перевод
С того рокового дня, когда частицы отвратительной слизи..... выползли на морской берег и прокричали холодным звездам..... "Я человек!",...
Desde esse dia profético quando pedaços de limo fedorento se arrastaram pela primeira vez do mar e gritaram para as frias estrelas :
Роз, мой нежный болотный цветок, ты ослепительна.
Roz, meu doce e fragrante limo, estás fantástica.
"Авто" - это слово, Дюран.
"Limo" é uma palavra, Durant.
"Авто" - это общеупотребительное слово.
"Limo" é uma palavra de uso corrente.
Тронешь мое "авто" - и тебе крышка, Ночной Охотник.
Se mexes no meu "limo", dou-te uma tareia, Caçador.
MC Тюнс в розовом лимузинчике.
Sons MC da limo cor de rosa.
Не хотите ли.. ли.. нет.
Gostaria de uma limo... Não.
Смотри, мы знаем три вещи. Мы знаем, что Клай Беннет послал Тито искать лимузин.
Sabemos que o Clay Bennett mandou o Tito procurar a limo.
чтобы арендовать лимузин на следующие выходные?
Que achas de alugarmos uma limo para o próximo fim de semana?
Мы можем арендовать лимузин?
Podemos alugar uma limo?
как бы просрать деньги на лимузин.
E vocês estão a falar em desperdiçar dinheiro numa limo.
Никаких тебе лимузинов.
Não vais ter nenhuma limo.
I'm gonna take the limo.
Vou na limusine.
That's my limo.
É a minha limusine.
Спасибо за лимо...
- Obrigado pela limo...
- И она, конечно, бронированная.
As limo são blindadas, como é óbvio.
Что случится, если они узнают, что глава "Пакер Кэпитал" сидит в этой машине?
O que aconteceria se soubessem que o chefe da Packer Capital está numa limo?
- Что с твоим лимузином?
O que aconteceu à tua limo?
Лимузин останется здесь.
A limo fica aqui.
За твой лимузин, загрязняющий воздух, которым должны дышать люди в Бангладеш.
Pela limo que polui o ar que as pessoas precisam para respirar no Bangladesh.
Перекати-поле корнями не обзаведётся.
Pedras que rolam não acumulam limo.
Да кому они нужны, эти корни.
Chiu! Mas também, quem quer limo?
Вы вызывали Руди из Лимузин-сервиса?
Pediste por Rudi Limo Serviços? Aqui estou eu, e como podes ver
Да. Теперь вы знаете, катящийся труп не собирает мох, но он собирает исчерпывающее разнообразие флоры.
Agora, sabes que a rigidez que rebola não cria limo, mas reúne uma extensa variedade de flora.
Так что отвязывай её задницу от стула и немедленно запихивай её в лимузин.
Então, vamos tirá-la deste lugar quente e levá-la para uma limo... Meu Deus!
Это вытяжка из порошка, найденного на отвороте брюк грабителя.
É o extracto do limo encontrado na barra das calças do ladrão.
They say that he rented a limo yesterday morning.
Dizem que alugou uma limusina ontem.
- And where was this limo going?
- Onde a limusina o levou?
I just heard back from that limo driver that Zane hired the morning of his murder.
Acabei de falar com o motorista da limusina que o Zane contratou na manhã do assassinato.
According to the limo driver, though, it was far from a happy family reunion.
Segundo o motorista, estava longe de ser uma reunião de família feliz.
Limo driver said things got pretty heated when he picked you up.
O motorista disse que estavam alterados quando o foram buscar.
Yeah, but what the limo driver didn't hear was us squashing our beef,'cause he apologized, said he would set me up for the rest of my life.
Mas o que ele não ouviu foi nós a fazer as pazes, porque ele pediu desculpas, disse que ia cuidar de mim pelo resto da minha vida.
- Не храним!
- Não cria limo. - A ocasião?
Сезон 1, серия 11 "Лимузин"
HIMYM Temporada 1 Episódio 11 "The Limo"
Ты сказала, что хочешь лимонад безо льда...
Disseste que não querias gelo na limo...