Lines перевод на португальский
23 параллельный перевод
Он едет в Чикаго на автобусе.
Está na auto-estrada num autocarro da Coach Lines que vai para Chicago.
Это символ автобусных линий "Блу Ридж".
É o logo da Blue Ridge Bus Lines.
Вообще-то по-моему она сказала "электричество".
Acho que o que ela disse foi "linhas de energia" ( power lines ).
* Замечаю на лице отметины времени *
All these lines on my face getting clearer
Because Flag spent so much time on the front lines with superpowered people that he identifies with them.
Porque o Flag passou demasiado tempo nas linhas da frente com pessoas com poderes que se identifica com elas.
Увидим рисунки в пустыне Наски.
Ver as Nazca Lines.
A virus hidden between lines of code on the video file?
Um vírus escondido entre linhas de código no ficheiro de vídeo?
А сейчас готовит большую рекламу для "Delta Air Lines"...
E agora estão a trabalhar num anúncio para a Delta Air Lines...
Силовые линии...
Ley lines...
Пересекающиеся линии. Сезон 1, серия 5. Спецоперация, часть 1.
Crossing Lines S01 E05 Special Ops, Parte 1
Пересекающиеся линии. Сезон 1, серия 4. Маньяки-дальнобойщики.
Crossing Lines S01E04 Long-Haul Predators
Ранее в сериале.
Anteriormente em Crossing Lines
Пересекающиеся линии. Сезон 1, серия 6. Спецоперация, часть 2.
Crossing Lines S01 E06 Special Ops, Part 2
В предыдущих сериях...
Anteriormente em Crossing Lines...
Пересекающиеся линии 01x01 Пилот Дата выхода 23 июня 2013
Crossing Lines S01E01E02 Episódio Piloto ( Parte 1 )
Пересекающиеся линии. Сезон 1, серия 7. Звери.
Crossing Lines S01 E07 "The Animals"
♪ Лучше читать между строк ♪
♪ I better read between the lines ♪
Cruise air lines, это будущее авиакомпаний, берите сейчас...
As linhas de cruzeiro são o futuro das companhias aéreas, compre agora...
Нет, нет, ESPN хочет сделать сюжет для программы "Между строк".
A ESPN vai fazer uma reportagem para o Outside the Lines.
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
O Mentalista : White Lines
Southern Lines развёртывают собственную сеть данных?
A Southern Lines está a criar a sua própria rede de dados?
♪ I ain't gonna waste my lines
Não vou gastar o meu fôlego
Меня уже ждет работа в "Истерн Эйрлайнз".
Já tenho emprego na Eastern Air Lines.