Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ L ] / Lsd

Lsd перевод на португальский

210 параллельный перевод
ЛСД,
LSD
Что Никсон подсел на ЛСД.
O Nixon das manigâncias Sob a influência do LSD
У него был очень нехороший опыт с кислотой.
Teve uma péssima experiência com "LSD".
Джилл была под какой-то кислотой, да еще глотнула Валиума.
Jill misturou LSD com Valium.
# И ЛСД #
E do LSD
Это ЛСД, чувак.
LSD, meu.
Отдайте мне всё это немедленно.
LSD? Dá-me isso.
- Что такое ЛСД? - ЛСД?
- O que é LSD?
Человек-паук говорил Мэгги, что он стащил у брата ЛСД.
- LSD? O Homem-Aranha estava a falar à Maggie sobre o LSD que o irmão dele lhe deu.
Отчасти вам было бы спокойнее, если бы он остался в детском центре на Девятой рядом с ЛСД, правда?
Em parte sentia-se mais segura se ele estivesse no centro de dia com LSD.
- Опять кислотные штучки?
- Não me parecem efeitos do LSD.
Кислота есть?
Você tem LSD?
Возьмём по кислоте.
Vamos tomar LSD.
Я немного волнуюсь за Пеппи. Почему?
Amado Pepi, aquilo que não sabes, é que essa salsicha está carregada de LSD-24.
два мешка травы... семьдесят пять таблеток мескалина... пять промокашек лютой кислоты... полсолонки кокаина... целая галактика разноцветных стимуляторов, транков, визгунов, хохотунов.
Tínhamos duas saquetas de erva, 75 cápsulas de mescalina, Cinco folhas de um LSD porreiraço, um saleiro meio cheio de coca, uma colecção de pílulas coloridas : speeds, calmantes e por aí fora.
Кто-нибудь хочет ЛСД?
Alguém... quer... LSD?
Ну, вся эта белая хрень... на моём рукаве... это ЛСД.
Toda esta coisa branca na minha manga é LSD.
Через несколько часов она вероятно будет вполне вменяемой, чтобы самостоятельно... в неистово растущей ярости, завязанной на Иисусе вернуться к мутным воспоминаниям... о том, что её соблазнил какой-то грязный самоанец... накачал её спиртным и ЛСД, затащил в гостиничный номер в Вегасе... а затем свирепо проник в каждое отверстие в её маленьком теле... своим дрожащим, необрезанным членом.
Daqui a umas horas, ela já deve estar lúcida para desatar num ataque de fúria religioso, ao lembrar-se vagamente de ter sido seduzida por um cruel fulano das Samoas, que lhe deu bebidas alcoólicas e LSD, a arrastou para um hotel de Las Vegas, e selvaticamente penetrou cada um dos orifícios do seu corpinho com o seu latejante membro não circuncidado.
Эти двое на скамье подсудимых, они дали мне ЛСД. Отвезли меня в гостиницу.
Aqueles dois homens deram-me LSD e levaram-me para o hotel.
Принимаешь ЛСД?
Toma LSD?
- Знаешь в красные стаканчики с пивом добавлена "кислота".
A cerveja nos copos vermelhos tem LSD.
Я слышал, ЛСД теперь и так выпускают.
Soube que os jovens colocam LSD nisto.
Они давали людям ЛСД и смотрели что будет. Только предупреждать людей забывали.
Deram LSD às pessoas, para ver o que acontecia.
Нельзя выходить из дома! " Насколько я знаю, они пробовали только ЛСД.
Que eu saiba, só devem ter experimentado o LSD.
К маю 1967 частое употребление ЛСД начало плохо сказываться на Сиде Барретте.
Em Maio de 1967, o consumo frequente de LSD começava a influenciar Syd Barret negativamente.
"У неё нет тех же характеристик зависимости что у героина и ЛСД"
"Não cria dependência como a heroína e o LSD."
Мне задали вопрос, в общем и целом, вызывает ли марихуана привыкание так же сильно как героин или ЛСД.
Perguntaram-me se a marijuana cria a mesma dependência que a heroína e o LSD.
Наверно, нас накачали до "горла" ЛСД... и упрятали в какую-нибудь больницу ЦРУ в 51-ой зоне, или типа того.
Eu acho que nós temos inchado por um tubo LSD tudo... E acho que a CIA nos esconde em um hospital secreto ou algo assim.
Вы с папой опять подсели на кислоту?
Andam outra vez a fumar LSD?
Но я тогда, впервые попробовала ЛСД и он показался мне каким-то индейским жрецом смерти который хочет вырвать у меня сердце и бросить его в колодец.
Mas foi a primeira vez que larguei o LSD... e pensei que ele era um padre maia... que me queria arrancar o coração.
Лучше чем... клей, лак, кокаин и даже дурманящей смеси марихуаны и ЛСД-Экстази!
Pode reduzi-lo todo. É melhor que as drogas, cocaína de alta pureza, crack... cana india, LSD, alucinogénos, cannabis, extasie.
- Действие которого схоже с действием ЛСД и галлюциногенов.
É uma imitação alucinógenica de LSD.
Ученик выпускного класса, пересылал LSD.
Finalista que mandava LSD pelo correio.
ЛСД.
LSD.
ЛСД...
LSD.
- Это кислота или что?
- Isso é ácido ou LSD puro? - Eu não sei.
Да, экстази и грибы.
Sim, ecstasy e LSD.
Первый раз я выпил смесь ЛСД и шпанской мушки.
A primeira bebida tinha algum LSD e uma Mosca Espanhola.
А как насчёт того, что ЛСД стимулирует серотониновые рецепторы в мозгу, а это может остановить мигрень на полном скаку.
E que tal, porque o LSD actua nos receptores da serotonina, e ajudam a acabar com a enxaqueca.
Я сказала ей, что эффект от ЛСД держится около 12 часов.
Eu disse-lhe que o efeito do LSD dura umas 12 horas.
Или так, или я принял целую горсть антидепрессантов, чтобы сократить действие ЛСД.
Pode ser isso, ou então tomei um monte de anti-depressivos, que interferiram com o LSD.
Око за око, ЛСД и антидепрессанты, всё в равновесии.
Olho por olho, LSD e antidepressivos. Tudo em equilíbrio.
Не знаю, зачем, но я взяла с собой кислоту.
Não sei porquê, mas levei LSD.
Скрэнтон - замечательный город, но Нью-Йорк... он как Скрэнтон под кислотой.
Scranton é óptima, mas Nova Iorque é como Scranton sob o efeito de LSD.
Припадка у меня нет, зато появились кислотные галлюцинации.
- Estás a ser paranóica. Não estou a ter um ataque, mas estou a lembrar-me do LSD.
Не желаешь кислоты?
Queres LSD?
Что ж... пожалуй, приму с пол-дозы кислоты.
Bem, acho que vou querer meia dose de LSD.
Кислота. Я обдолбанный в зюзю.
O LSD.... meu, estou tão alucinado!
Это не ЛСД, черт возьми!
Isso ai não é LSD, porra!
Пеппи, ты не отвлёкся от темы?
quanto a reflexos, nenhum progresso, que seja digno de ser mencionado, após ter consumido LSD.
Кастрация!
- LSD. Castração!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]