Luke перевод на португальский
3,256 параллельный перевод
Когда мне было два, мой отец отвез меня в больницу, и отдал меня медсестре, и сказал "найдите ей хороший дом".
É uma visão cínica do mundo. Aos dois anos, o meu pai levou-me ao St. Luke, deixou-me com a enfermeira e disse : "dê-lhe um bom lar."
Вот что я говорю себе о Люке... Он проигнорировал мое извинительное сообщение.
Que é o que digo a mim mesma sobre o Luke, e o facto de ele ignorar a minha mensagem de desculpas.
Но надеюсь, что все получится с Люком.
Espero que corram melhor com o Luke.
Еще Люк не поменял свой статус отношений, и я понятия не имею, что происходит.
O Luke não mudou o estado civil e eu não sei o que se passa!
Люк обрюхатил тебя, а потом отфутболил?
O Luke esperminou-te e depois terminou-te?
Я думала о Люке, очень много. И безумно хотела его вернуть.
Eu pensava muito no Luke e queria muito tê-lo de volta.
Я могла исправить только то, что было под силу. И это не Люк, не Мэтти, не Ева, не что-то еще или кто-то еще. Я могла помочь самой себе.
Eu só consigo resolver aquilo que consigo controlar e isso não era o Luke, nem o Matty, nem a Eva, nem nada, nem mais ninguém, mas podia ajudar-me a mim mesma.
Я сумела задвинуть воспоминания о Люке на дальнюю полку.
Por mais brutal que fosse, esforcei-me a fechar o Luke numa caixa.
Дженна, я слышала о тебе и Люке.
Jenna? Soube de ti e do Luke e lamento imenso.
Люк был хорош, и ты профукала его.
O Luke era incrível e perdeste-o.
Я грустила из-за Люка и отмечала сдачу экзамена.
Estava triste por causa do Luke e estava a comemorar o meu resultado.
Эй, Люк, скажи привет сержанту О'Брайену.
Luke, diz olá ao sargento O'Brian. Não!
- Как твоя трахея, Люк?
Como está a tua traqueia, Luke?
Под "старым" имею в виду Эву, которая почти разрушила нашу дружбу с Мэтти, и испортила мои отношения с Люком.
O velho e a Eva psicopata que quase destruiu a minha amizade com o Matty, enquanto sabotava a minha relação com o Luke.
Я думала, что сегодня я буду с Люком.
Pensei que ia estar com o Luke.
Люк Паркер травит ее каким-то варевом, чтобы она могла видеть Дэймона.
- O Luke Parker tem dado uma mistura à Elena que a permite ter alucinações com o Damon.
Люк, где ты?
Luke, onde estás?
Люк, не язви.
Luke, sê simpático.
Люк, здесь сказано "не нажимать".
Luke, diz "não carregar".
Тебе бы увидеть фотки Люка, когда он был в третьем классе.
Devias ver as fotos que temos do Luke do terceiro ano.
Насчет Люка! Ничего.
- Não, em relação ao Luke.
Думаешь, почему я поменялась с Люком кроватями прошлой ночью?
Porque achas que troquei de cama com o Luke a noite passada?
Когда что-то подобное происходит, это заставляет тебя задуматься, так?
Quando acontece uma coisa destas, deixa-nos a pensar, não é? - Luke! - A sério?
Люк, хватай эту маленькую кошелку.
Luke, pega na coisa pequena.
С Днем благодарения! С завтрашним днем рождения, Люк!
Feliz aniversário amanhã, Luke!
И не говори. Ежедневно, пока вы не придёте домой с работы, моя главная работа не дать Люку умереть.
Todos os dias até voltares do trabalho a minha tarefa principal é manter o Luke vivo.
Это же старая футболочная пушка, которую папа сделал для Люка, чтобы надевать их?
Isso não é o lançador de T-shirts que o pai modificou para o Luke distribuir jornais?
Положи индейку в духовку, Люк.
Põe o peru no forno, Luke.
Я уже не говорю, что завтра у Люка день рождения.
Já para não falar que amanhã é o aniversário do Luke.
! Поздравляем, Люк!
Parabéns, Luke!
Просто присмотри за ней немного пока я буду просить Люка сделать ей кольцо от солнечного света
Apenas cuide dela por um pouco enquanto eu faço o Luke fazer um anel do Sol para ela.
Я пришел сюда, чтобы попросить Люка сделать еще одно кольцо.
Eu só vim para conseguir um desses de Luke.
Люк.
Luke...
Люк!
Luke!
Кейб, Люк... вы угоните грузовик и подкрадетесь к задней двери, чтобы забрать нас.
Cabe, Luke, roubem a carrinha e apanhem-nos nos fundos.
Почему Люк не может это сделать?
Por que não pode ser o Luke?
Если я выживу, ты будешь встречаться с могущественным лидером клана близнецов, а если нет, можешь встречаться с Люком.
Se eu sobreviver, sua namorada será a líder do clã Gemini, e, se não, pode namorar o Luke. Não é piada para mim.
Люк, перестань.
Luke, para!
Нет. Это точно не Люк.
Sem dúvida que não é o Luke.
- Почему ты изменяешь Люку?
- Porque traíste o Luke?
- О, Люк. Привет.
- Luke, olá.
Люк пришел повидаться с Вайолет.
O Luke veio ver a Violet.
И дело не только в Люке.
Não é só o Luke.
Я пойду переоденусь, а потом встречусь с Люком.
Vou mudar de roupa e depois vou à casa do Luke.
Ну, как дела с Люком?
Como correu com o Luke?
Люк Скайуокер исчез.
Luke Skywalker desapareceu.
Я Сьюзан Люк.
Sou Susan Luke.
Послушай, Люк,
Vê o meu exemplo, Luke.
Посмотрите, что я достал в торговом автомате в холле... шоколадку "Charleston chew".
Luke, assim os cães vão ladrar!
Люк, что у тебя на лице?
Façam boa figura. - Luke, o que tens na cara?
Люк.
- Luke.