Lunch перевод на португальский
32 параллельный перевод
Брось, Блейн, посмотри на постер "Завтрака в пакете".
- Vá lá Blane, olha só para o poster do Sack Lunch
Нет, нет, нет. Замечательную комедию "Завтрак в пакете".
-... a comédia Sack Lunch
Что скажешь? Может вечерком пропустим пивка?
O que dizes a irmos mais tarde até ao Little's Lunch beber uma cerveja?
[ игра слов "launching" и "lunch" ]
Tenho de o ter.
Почему "Таблетка после еды" все еще здесь?
Porque ainda está aqui o Lunch Pail?
Во-вторых, шоу "Таблетка после еды" - редкостная дрянь.
- E o Lunch Pail é uma treta. - Espera.
You wouldn't give me Chinese cuts in the lunch line.
Devias ter-me dado os bolinhos chineses na fila do almoço.
Michelle, you brought lunch.
Michelle, trouxeste-me o almoço.
- Ты обещал мне. - Да, абсолютно.
- Cantamos "Hot Lunch Jam", jura.
Even money says the wife will be booked by lunch.
Aposto que a esposa será presa até à hora do almoço.
He comes in here every day for lunch. Really nice guy.
Ele vinha aqui todos os dias para almoçar.
We can manage with Mr Molesleyfor lunch. Yes.
Nós ficamos com o Sr. Molesley para o almoço.
I would like to have her for lunch.
Gostaria que ela fosse o meu almoço.
У Да Винчи есть "Мона Лиза", у Ренуара "Завтрак гребцов".
O Da Vinci tinha a Mona Lisa, o Renoir tinha o seu "Boatmen's Lunch".
Мы можем пойти с тобой перед обедом в "Ланч Гарден"?
Podemos ir contigo amanhã e depois ir comer ao Lunch Garden?
Does lunch just about everyday from the same falafel truck over on 63rd and Lex.
Sim, não é que possamos perguntar às vítimas. Sabes que mais?
А, и Берти. И Уинстон. - Just... eating night lunch.
E a Bertie e o Winston a jantar.
Кевин Линч тебя подменит, и у тебя не использованы ещё много дней отпуска.
Terei Kevin Lunch ajudando, e você tem um monte tempo de férias.
Это... игра слов, Уанч - ланч.
- É um trocadilho com almoço ( = lunch ).
How about some lunch? I know a great Italian place on Pico, and they play nothing but Tony Bennett.
Conheço um óptimo italiano no Pico, e não tocam mais nada além de Tony Bennett.
Maybe this has something to do with what happened yesterday at lunch.
Talvez isto tenha algo a ver com... o que aconteceu ontem na hora do almoço.
Well, he went out to lunch like he normally does, and when he came back, he was all shook up.
- Bem, ele saiu para almoçar, como normalmente fazia, mas, quando voltou, estava muito abalado.
And where exactly did he go to lunch?
E onde, exactamente, é que ele foi almoçar?
None of them knows where he went to lunch yesterday or why he was asking for the X5 codes.
Nenhum deles sabe onde ele foi almoçar ontem ou porque é que ele queria os códigos para o X5.
You had mentioned that before Henry died, he had gone to lunch and returned upset.
Tinha mencionado que, antes do Henry morrer, ele tinha ido almoçar e voltou chateado.
Why don't the three of you check it out, see if there's anything about his lunch
- Porque não vão os três verificar isso, vejam se aconteceu alguma coisa no almoço
A customer refused to order lunch.
Um cliente recusou-se a pedir o almoço.
We're gonna need something stronger than just the lunch special.
Vamos precisar de algo mais forte do que apenas o almoço especial.
Привет, билет на "Завтрак в пакете". Хороший фильм, да?
- Um para o Sack Lunch É bom, não é?
Наслаждайся "Завтраком в пакете".
- Espero que gostes do Sack Lunch
Но мы должны спеть "Hot Lunch Jam".
- Está bem.
( hot lunch - акт орального секса с элементами копро )
Almoço quente!