M2 перевод на португальский
53 параллельный перевод
Половина акра, принадлежащая Норе.
os 2000 m2 da Nora.
Видишь? Максимальная нагрузка 257 кг / см2.
Como vês, a carga máxima são 257kg / m2
Максимальная нагрузка 257 кг / см2.
Peso máximo : 257kg / m2
Как на счёт трёх тысяч квадратных футов земли.
Que tal 280 m2 de terreno de alta qualidade?
Слушай, эта машина М2 Бредли является собственностью армии США.
Escute, aquele M2 Bradley é propriedade do Exército dos Estados Unidos.
Я променял бы сейчас все моря и океаны на один акр бесплодной земли!
" Daria 200 Km de mar por 4.000 m2 de terra estéril.
Он направился на нашу Планету M2.
Está a dirigir-se para o nosso Planeta M2.
что на М2 их захватят в плен.
Assegura-te de que enfatizas os comandos M2 que são eles que vão levar os prisioneiros.
М2 коммандос
Comandos M2!
В Форт Миде под землей 18 акров занято под вычислительные машины.
Fort Meade tem 70 mil m2 de computadores no subsolo.
- На том, что ходит по Пятой Авеню.
A M2 que atravessa a Quinta Avenida.
Она проспала превращение нашей квартиры в оазис западной цивилизации.
A Mãe também não deu conta da ocidentalização progressiva do nosso apartamento de 79 m2.
Боже милостивый, тринадцатый сошёл с трассы, и теперь мчится без дороги по огромному полю перед этим установив новый рекорд скорости на дистанции...
Bem, santo Deus, o carro 13 saiu da pista e parece estar a atravessar em velocidade... um campo com 16 mil m2, depois de bater um novo recorde.
Я ищу мужчину замерившего коэффициент пор более чем 10е в минус 16 квадратных метров в секунду.
Procuro por um homem que tenha medido um coeficiente poroso maior que 10e menus 16 m2 por segundo.
Я старомодна, но я считаю, что дом не должен быть больше 500 кв. метров.
Não chamaria de cabana uma casa com mais de 500 m2.
Мы можем обустроить миллионы квадратных футов.
Perdemos 93.000 m2 para a Brabson, e o que é que se pode fazer?
Да. 800 квадратных метров.
Sim. Todos os 74 m2.
Он может быть в любой точке на площади в десять квадратных миль.
Pode estar num raio de 10.000 m2 da nossa actual localização.
Так, у моего браунинг М2, 50-ый калибр.
O meu tipo tem uma M2 Browning de calibre.50.
Итак, общая площадь. Если Вас оба здания интересуют, потому что сейчас они свободны. 22,000 квадратных футов.
A totalidade da planta, se lhe interessar ambos os edifícios, e ambos estão disponíveis, é de cerca de 2044 m2.
Это шесть акров складского комплекса в Форест Хилл.
É um complexo de armazéns de 25.000 m2 em Forest Hills.
Большинство мин типа ПМА-2. Обычно их ставят по сетке через каждые десять метров.
As minas são, na maioria PMA-2, colocadas uma a cada 10 m2.
Он живёт в доме на участке в двести акров, где сам себе рубит дрова.
Ele vive numa casa com 800 m2, onde ainda corta a sua lenha.
Знаете, такая маленькая дачка, 800 кв.м., на берегу океана, стоимостью 12 млн. долларов.
Sabe, um lugarzinho para o verão, 8 mil m2, à beira-mar, vale uns 12 milhões de dólares.
- Офис / Лофт - 830 кв.м. В самом центре делового района
- Escritório / Sótão - 830 m2 Excelente Oportunidade na Baixa
Знаешь, сколько стоит аренда в Париже? Например, мои 80 метров?
Sabes quanto custa um apartamento em Paris com 80 m2?
DMA М1, М2, М3 и М4 завершены.
A M1, M2, M3 e M4 do DMA estão completas.
Я три года провела в комнате размером 3 на 3, живя в аду и на наркотиках.
Eu passei três anos da minha vida num quarto com 9 m2. A viver um inferno. Obrigada a consumir droga.
ћодифицированна € винтовка ћ-2.
Metralhadora M2 modificada.
Построенный в 1943-м году Пентагон является крупнейшим офисным зданием вмещающим в себя более 25000 военнослужащих. Его площадь составляет более полумиллиона квадратных метров.
Construído em 1943, o Pentágono é o maior edifício de escritórios do mundo, albergando mais de 25.000 funcionários das forças armadas, ao longo de mais de 550.000 m2.
Двадцать тысяч квадратных футов, минимум пять лет аренды.
São 1860 m2, mas a renda é por um mínimo de cinco anos.
Двадцать тысяч.
1860 m2.
Мы говорим о 6.000 кв. футах.
Estamos a falar de uns 550 m2.
С укусом 5000 фунтов на квадратный дюйм, судьба молодой газели решена, - эта смерть кровавая и быстрая.
Com uma dentada de 3 mil kg por m2, o destino da jovem gazela está traçado, a sua morte é sangrenta e rápida.
Но на самом деле, мы не должны издеваться. потому что там был провал, который и стал причиной этому он открылся на М2 на этой неделе, видите? На разделительной полосе?
Mas na verdade, não devíamos de gozar porque como sabem houve um desabamento, que é o que isto é, que abriu a M2 esta semana, vocês viram?
Мой отец провёл 14 лет в камере 3х3 из-за преступления, которого он не совершал.
O meu pai passou 14 anos numa cela de 4 m2 por um crime que não cometeu.
- √ отово.
- O M2 está pronto.
2 400 квадратных фута на первом этаже, 1400 - на втором.
2400 m2 no primeiro andar, 1400 m2 no segundo.
Не знаю, сколько мне осталось в этом мире, но... У меня пять с половиной тысяч квадратных метров.
Não sei quanto tempo me resta, mas tenho 1600 m2.
Три этажа, по четыре квартиры. 13000 квадратных футов.
Três andares, 4 unidades por andar, 1.200 m2, no máximo.
Что ты думаешь по поводу офиса в 10 000 м ²?
O que acha de 930 m2 de área de escritório?
Каждая квартира - это апартаменты люкс площадью более, чем в 300 квадратных метров. Но из этой виден закат над Сиднеем.
Cada apartamento tem 300 m2 de área, mas este tem vista para o pôr do sol de Sydney.
Сто десять квадратных метров жилой площади и, разумеется, полная уединенность.
1114 m2 de espaço para viver e, claro, total privacidade.
BMW M2.
O BMW M2.
Здесь есть лишь маленький переключатель, который ничего не делает, насколько я вижу, и в этом всё дело.
No M2, você tem um pequeno interruptor basculante aqui em baixo Que não faz absolutamente nada Tanto quanto eu posso ver, e é isso.
Но M2 это всё не смутило.
Mas não há nada aqui que tenha desorientado o M2.
Попробуйте М2.
Vá conduzir um M2.
Давайте посмотрим, как он справится с М2.
Então vamos ver como ele fica com a M2.
Для того, чтобы М2 не был на нашей доске в гордом одиночестве, мы заставили нашего Американца сделать пару кругов на других машинах, которые произвели коммунисты... чтобы стала понятнее расстановка сил.
Para se certificar de que o M2... Que não estava no placard sozinho, Pedimos a "o americano" para colocar outras referências com outros carros...
Получается 4,000 мышей на один акр.
um hectare são 10000 m2 o que dá 10000 ratos por hectare.
- Но я рад быть здесь.
A M2.