Macallan перевод на португальский
84 параллельный перевод
- Макаллан 18, на три пальца, один кубик льда.
Macallan 18, três dedos, uma pedra de gelo.
Два 20-ти летних Макаллана безо льда.
Traga-nos dois Macallan 25 anos, puro.
Пятидесятилетний Macallan.
Macallan de 50 anos.
18-тилетняя Макэллан.
É um Macallan de 18 anos.
МакАллэн 25, чистый. ( прим. - виски )
Macallan 25 anos, puro.
Поэтому закажи бокал своего пафосного Макаллана и будем думать, как нам вместе выиграть эту битву.
Então pede um copo do teu Macallan 20 pretensioso e vamos descobrir como iremos lutar juntos.
Я заказал для тебя Макалант, чистый.
Pedi-te um "Macallan" puro.
Я использую Macallan Rare and Fine 1926 года.
Uísque Macallan raro e fino, 1926.
- Виски со льдом.
- Macallan com gelo.
Виски Макаллан стоит на том же месте, как и всегда.
O MacAllan continua no mesmo lugar.
25-ти летний Макаллан, пожалуйста.
"Macallan 25", por favor.
Перед тем как вы уйдете, могу я попросить у вас стаканчик 30-летнего виски Макаллан, пожалуйста?
- Certo. Antes de ir, pode-me servir um copo do seu "Macallan" 30 anos, por favor?
Можешь сесть за руль и поехать домой. Под раковиной есть бутылка виски. – Нет, нет, нет.
Podes ir com a carrinha para casa, e tens uma garrafa de Macallan debaixo da pia da cozinha.
"Макаллан" 18-летней выдержки.
Macallan 18 anos.
В подсобке есть Макаллан 39 года.
Tenho um Macallan de 39 lá atrás.
Мы возьмём тот с войны.
Levamos aquele qualquer coisa da Segunda Guerra Mundial. O Macallan?
Макаллан 39 года.
O Macallan'39.
Джей, "Макаллан" 18-летней выдержки.
Jay, podes dar-me um Macallan 18 anos?
36-летний "Маккалан".
Macallan 36 anos.
Я его не заказывал.
Eu não pedi um Macallan 36 anos.
Я знаю, ты предпочитаешь хабусю, но у меня появился Макаллан 39 года, который, возможно, заставит тебя передумать.
Sei da tua preferência por Habushu, mas só tenho um Macallan 39 que pode fazer-te mudar de ideias.
Ничего не есть, но... Я нашла пустой графин из-под 50-летнего виски... Весь в его шерсти.
Não consigo que coma, mas encontrei uma garrafa vazia... de Macallan de 50 anos cheia de pelo em volta.
Бутылка виски?
Uma garrafa de Macallan?
Для меня виски Макаллан, неразбавленный, а для дамы... еще одну водку мартини.
Olá, quero um Macallan, puro, e a senhora quer outro vodca martini.
Все ещё пьешь Макаллан?
Ainda bebes Macallan?
- Может, Макаллан будет отказываться.
- Pode ser preciso convencer o Macallan. - Não conhecemos este homem.
Макаллан изменит это, и мы победим на выборах.
O Macallan reverte isso, ele vence-nos a eleição.
- Ты встречался с Макалланом.
- Conheces o Macallan? - Sim, Sr. Presidente.
Если они начнут копать, узнают про Макаллана...
Escavam à volta, descobrem o que o Macallan está a fazer...
М-р Макаллан.
Mr. Macallan.
М-р Макаллан, идите домой.
Vá para casa, Mr. Macallan.
К Дагу пришел Маккалан.
O Doug também tem o Macallan com ele.
- Где Макаллан?
- Onde está o Macallan?
Это... Это же бутылка "Макаллан" 1939 года?
Isto é uma garrafa MacAllan de 1939?
Г-н Макаллан, это заместитель Директор Майклз из NSA.
Sr. MacAllan, fala o diretor-adjunto Michaels da NSA.
Это 35-летний Макаллан.
Isto é um Macallan com 35 anos.
Макэллан всё же здорово рискует.
O que o Macallan está a fazer é muito arriscado.
Срочно. Мне нужно с ним поговорить.
A. Macallan - 13h41 Urgente.
Неделя до выборов!
As eleições são daqui a uma semana, Sr. Macallan.
Макэллан. Я оставил для тебя подарок по ссылке ниже.
A. Macallan Deixei-te um presente na Pasterbox :
Отправлять решение?
A. Macallan 16h27 Posso enviar a solução?
Нужно действовать СЕЙЧАС, или случится НЕСЧАСТЬЕ.
A. Macallan 16h48 Tem de ser AGORA ou isto vai PIORAR
Почему Эйдан Макэллан сбежал?
Porque foi que o Aidan MacAllan fugiu?
Почему Макэллан сбежал?
Porque foi que o MacAllan fugiu?
Ты спросила Лиэнн про Макэллана?
Perguntaste à LeAnn quanto ao MacAllan?
Макэллана нет.
Não encontrei o MacAllan.
Макэллан сам себе вынес приговор.
O MacAllan selou o seu próprio destino.
Я просил. Но несмотря на твои заверения, что Макэллан будет паинькой, мы имеем дело с утечкой.
Apesar da LeAnn nos garantir que o MacAllan se portaria bem, temos uma fuga de informação.
Макэллан. Отправлять решение?
A. Macallan :
Отправлять решение?
A. Macallan :
Macallan будет делать то, что он должен.
- O MacAllan vai fazer o que é preciso.