Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ M ] / Mag

Mag перевод на португальский

122 параллельный перевод
- Мэг Вайлдвуд.
- A Mag Wildwood.
Мэг, дорогоая, как ты сюда попала?
Mag, querida, que é que estás cá a fazer?
Мистер Бергман, мы с вами не представлены, но я Мэг Вайлдвуд, из Вайлдвуда, Арканзас.
Sr. Berman, ainda não fomos apresentados, mas eu sou Mag Wildwood de Wildwood, Arkansas.
Мэг, дорогая, ты становишься скучной.
Mag, querida, estás a ser uma chata.
Он пришел вместе с Мэг Вайлдвуд.
Veio com a Mag Wildwood.
Дорогой, ты знаком с ним... Приятель Мэг Вайлдвуд.
Tu conheceste-o - amigo da Mag Wildwood.
Здесь пять Смитов, два Лугера... один 357-ой Магнум.
Tenho cinco Smiths, duas Lugers... uma 357 Mag.
Здесь один, два, три, четыре магазина для чехословацкого пулемета. для чехословацкого пулемета.
Temos uma, duas, três, quatro mag 58 metralhadoras checoslovacas.
Да, я маг-любитель...
Sim, não sou um mag...
Хорошо, Джек, панель 7, B-MAG номер два, включаем разогрев.
Jack, no painel sete, b-mag número dois, energia para aquecimento.
B-MAG номер два, разогрев есть.
B-mag número dois, energia para aquecimento.
Я принес вам прохладительного.
Trouxe-te uma coisinha para molhares o bico, Mag.
Захваты готовы.
'Mag-cap'a pronto.
Сядь, Мэг.
Senta-te, Mag!
Верно, Мэг?
Pois não, Mag?
Кoрнeлиуc Ocвaльд Фaдж, миниcтр мaг- -
Cornelius Oswald Fudge, Ministro da Mag...
На протяжении своей службы я был пулемётчиком.
Durante o meu serviço militar usei uma metralhadora MAG.
"Я стреляю с пулемёта так давно, почему бы мне не попробовать что-нибудь еще?"
"Usaste uma MAG durante tanto tempo, porque não tentar outra coisa?"
Я оставил свой старый пулемёт, который был мне как брат.
Sentia a falta da velha MAG, que já me era familiar.
Отдай мне свой пулемёт.
" Dá-me a tua MAG.
Дай мне пулемёт, и мы пересечём улицу.
" Dá-me a tua MAG e atravessamos a rua.
Я схватил его и сказал, "Послушай, Эрез, дай сюда пулемёт, или я отберу его силой!"
Agarro nele e digo : "Ouve, Erez, dá-me a MAG, ou tiro-ta à força!"
Организация под названием ET3, которая связана с Проектом Венера, разработала Магнитоплан, способный передвигаться быстрее 6400км / ч в неподвижной, свободной от трения трубе, лежащей на земле или под водой.
Uma organização chamada ET3, que tem ligações ao Projeto Vénus estabeleceu um tubo baseado em mag-lev que pode viajar a 6400 km / h num tubo inerte que pode andar debaixo da terra ou da água.
В действительности же, если использовать технологию магнитных подвесов, современных аккумуляторных батарей и геотермальную энергию, то не останется никаких причин возвращаться к сжиганию ископаемого топлива.
De facto, entre tecnologia mag-lev, avançadas baterias de armazenamento e energia geotérmica não haverá razões para queimar combustíveis fósseis outra vez.
Сегодня в Генетической Опере станьте свидетелем прощального выступления Мэг.
Não perca a Ópera Genética hoje à noite. Verás a actuação de despedida de Mag.
Я Слепая Мэг.
Sou a Cega Mag.
Там будет Слепая Мэг.
A Cega Mag estará lá.
Привет, я Слепая Мэг,
Óla. Sou a Cega Mag, a voz de GeneCo.
Осталось лишь несколько часов до прощального выступления Слепой Мэг о котором точно будут говорить еще годы и годы.
Só faltam umas hóras para a última actuação da Cega Mag, que seguramente nos vai falar durante muitos anos.
Мэг, я хотел бы тебя с кое-кем познакомить.
Mag, há alguém que quero que conheças.
Мэг было 19, немногим больше, чем тебе
Mag tinha 19 anos, era um pouco maior que tu
Слепую Мэг просят пройти на сцену.
A Cega Mag ao palco.
История Мэг
"A HISTÓRIA DA CEGA MAG"
Мэг была слепой
"MAG ERA CEGA"
Ротти мог вылечить Мэг
"ROTTI TINHA A CURA DE MAG"
Теперь Мэг могла видеть
"AGORA MAG PODERÍA VER" "ROTTI LARGO DESCOBRE A SUPERESTRELA CEGA MAG"
Мэг казалось, что у неё идеальная жизнь
"PARECIA QUE MAG TINHA UMA VIDA PERFEITA" "DIVA ASSINA LARGO CONTRATO COM GENECO"
Эй, это песня Слепой Мэг.
Ey, essa é a canção da Cega Mag.
Думаешь, Мэг умеет петь
Acha que Mag sabe cantar
Думаешь, у Мэг есть талант
Acha que Mag tem boa voz
В контракте Мэг есть условия, прописанные мелким шрифтом. Условия, прописанные мелким шрифтом?
O contrato de Mag tem letra muito pequena letra muito pequena?
И эти условия ставят Мэг в очень невыгодное положение.
E essa letra muito pequena põe a Mag em apuros
Если Мэг уйдет, её глаза больше не принадлежат ей.
Se a Mag se fôr perderá seus olhos
Но глаза Мэг...
Mas os olhos de Mag...
Мэг была лучшей подругой Марни Ты разбиваешь мое долбаное сердце
Mag era a melhor amiga de Marni partes-me a alma
Мэг.
Mag
Пожалуйста, Мэг
Por favor, Mag
Мэг в беде, папа
Mag está em dificuldades
- Мэг?
- Mag?
Двое лучших подруг, Мэг и Марни
"DUAS AMIGAS, MAG E MARNI"
Мэг могла служить только одному.
"MAG DEVE TRABALHAR SÓ PARA ELE"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]