Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ M ] / Mami

Mami перевод на португальский

70 параллельный перевод
Хей, мама, когда мы разрежем торт?
Olá, mami, cuando vamos cortar o bolo?
- Хей, мама, хей, мама!
- Mami, Mami!
Мама, где ты?
Mami, onde estás?
Мама, я не могу видеть.
Mami, não posso ver.
Мама, помоги мне.
Mami, ajuda-me.
Мама!
Mami!
Мама, помоги мне!
Mami, ajuda-me!
-'Привет, Мама!
- Olá, Mami!
Мамочка пахнет спиртным?
A "Mami" tresanda como uma tasca?
Бабушка!
Mami! As tuas pernas!
Мама, скажи, бабушка и Огюстина ладили с папой?
A Mami e a Agostinha davam-se bem com o papá?
Бабушка даже спит со своими акциями. Как собака, охраняет свою кость.
Mami estava presa às acções.
Ты тоже получила свою долю из бабушкиных денег?
Uma parte do dinheiro da Mami pertence-te, não é?
Вообще, Огюстина и бабушка разрываются между признательностью в наш адрес и своей скупостью.
Agostinha e Mami estão-se a afastar por gratidão e avareza.
Их увидела бабушка.
Mami viu-as.
Она снова начала пить?
Então a Mami bebe outra vez?
- Об этом все знают. Все?
- Mami, todos sabem.
Эй, йоу, как дела, Ма?
Ouça, o que há de novo, mami? O que há, papai?
Маленькие девочки, вроде тебя, трудятся ночами на тёмных фабриках, слепнут за полтора доллара в месяц, чтобы мамочка надела новые кроссовки.
Sim? Meninas como tu trabalham em fábricas obscuras e perdem a vista por $ 1.60 por mês para fazer os sapatos para Mami.
Мама не хочет думать, потому что ей всё равно!
Mami não as pergunta porque importa-se pouco.
Это мамочка.
Sou eu a mami.
Прости, мамуля.
Desculpa, Mami.
Мами.
Mami.
У него есть... харизма. Верно, мами?
Ele tem carisma, não é mami?
Не нужно мне льстить.
Não tens que me idolatrar, mami.
Я же сказал, мами...
Já te disse, mami.
А мама?
E mami?
Маме надо на работу.
A Mami vai trabalhar.
Пока, мам.
Adeus, Mami.
Кафе, мам, мой плюшевый мишка.
Vamos, mami, meu ursinho do amor.
Просто продолжай ходить, мамаша.
- Continua só a andar, mami.
Потише, мамочка ( исп. )
- Tranquila, mami.
Пойдем, малышка, пойдем.
Vamos, mami, vamos.
Да, мама, я устала.
Sim, mami estou cansada.
Близкий "друг" или близкая "подруга"?
Você disse "bom amigo" ( good friend ) ou "namorada" ( girlfriend )? Por favor, mami.
Нет, это их песня, милая.
Não, não, é a cena deles, mami.
Надеюсь, ты не против, мами.
Espero que não te importes, mami.
Ох, мами. Я люблю Реми.
Mami, eu amo o Remi.
Да, мама.
Sim, "mami".
Мами!
Mami!
- Мами!
- Mami!
Привет, мама.
Olá, "mami".
Мами!
- Mami! - Filha!
- Бабушка!
Mami.
Невозможно!
- Perdão, Mami.
- Иду, бабушка.
- Já vou, Mami.
На какой еще всякий случай? Нам не понадобится дюжина тропических птиц. Ну надо же, я и не в курсе был, что ты будущее предсказываешь, Лоис.
Se circula pelo lado esquerdo da estrada, a 120 quilómetros por hora no Deserto do Shahabi, aumente o volume porque sou o Shaleb Mami com o Zahec Malec na 103.2, o Hoch.
Ты только что сказал мне, что беременный.
Perdóname, mami, soy embarazada. - Disseste-me que estás grávido.
- Мама!
- Mami.
Они мертвы изнутри, матерь Божья.
- Mortos por dentro, mami.
Мами?
Mami?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]