Mark перевод на португальский
4,450 параллельный перевод
Марк просил с него начать.
O Mark quer que comecemos por lá.
Марк, ты уверен?
Mark, tens a certeza?
Привет.
É o Mark.
- Марк, слышишь меня?
- Mark, estás aí? - Sim.
Господа? Звонил Марк Баум. Он просил вас идти в жопу.
Meus senhores, falei com o Mark Baum.
- Марк, не время вопросов.
- Mark, não é uma sessão de perguntas.
Марк Баум сделал именно так.
O Mark Baum fez mesmo aquilo.
Не вижу никаких рисков для СDО, Марк.
Não assumo nenhum risco pessoal por estes produtos, Mark.
Именно тогда, в гадском ресторане, с идиотским выражением на лице Марк Баум, наконец, понял, что вся экономика скоро рухнет.
Foi então, naquele restaurante idiota, com aquela cara de parvo, que o Mark Baum percebeu que toda a economia mundial poderia desabar.
Раз за разом я защищала и прикрывала тебя, Марк!
Eu defendi-o vezes sem conta, Mark!
Это снова Марк Баум.
Mark Baum, novamente.
Спасибо, что сразу пришёл, Марк.
Obrigada por ter vindo tão rapidamente, Mark.
Как скажешь, Марк.
Como queiras, Mark.
Пока рынок жилья и банки несли убытки, только один отказывался продавать.
A hemorragia do mercado imobiliário e dos bancos continuava e só um dos grandes apostadores se recusava a vender : Mark Baum.
После их полемики, на сцену пригласили Алана Гринспена, архитектора всего этого кризиса.
Depois de ele e o Mark debaterem, Alan Greenspan, um dos arquitectos da crise, falaria.
Пришли все сотрудники Марка, и даже приглашённые гости.
Toda a gente da firma do Mark apareceu, até convidaram amigos.
Марк, привет.
Mark, olá.
Думаю, сейчас или никогда, Марк.
É agora ou nunca, Mark. Temos de vender.
Марк.
Mark.
Марк, ты слышишь?
Mark, estás aí?
Марк?
Mark?
Но Марк ошибался.
Mas o Mark enganou-se.
Марк, мы можем продавать?
Mark, já podemos vender?
Или сейчас или никогда, Марк.
É agora ou nunca, Mark.
По словам жены Марка, Синтии, Марк был весьма великодушен, и после краха ни разу не сказал :
A mulher de Mark Baum, Cynthia, diz que, depois do colapso, ele até se tornou atencioso e nunca disse a ninguém :
Это не локальная история, Марк.
Não é uma história local, Mark.
когда Чейз помог ему выйти на миллиардера Марка Кьюбана.
... quando Chase o apresentou ao multimilionário Mark Cuban.
Думает денег на тебе срубить, ты ведь мини-Марк Кьюбан.
Quererá que lhe faças alguma massa, sendo tu agora Mini-Mark Cuban.
- Как сам, Марк?
- Como estás, Mark?
- Марк, не надо, успокойся.
Olá, Mark. Acalma-te.
- Нет, спасибо, Марк.
- Não precisamos, Mark.
На место!
Mark.
Всё хорошо.
Mark...
Просто дышите, спокойно дышите, всё хорошо...
Meu Deus. Mark.
Постои, Марк.
- Espera, Mark!
Что? Анна в школе, Марк.
Ela está na escola, Mark.
Марк!
Mark!
Марк!
- Mark!
Марк, пожалуйста, объясни мне.
Mark... Por favor! Fala comigo!
Но... продолжай принимать их... и с каждой таблеткой Марк всё больше стирается.
Mas, se continuar a insistir, cada dose que toma apaga um pouco mais do Mark.
Марк, всё в порядке?
Mark, está tudo bem?
Что происходит?
- Mark, o que se passa?
Ясно. Мы с Марком мечтали, что мы... когда-нибудь спрячемся где-нибудь на Карибах.
Eu e o Mark tínhamos a fantasia de nos escondermos algures numa ilha das Caraíbas.
Когда Олбрайт привёз Марка в операционную... он привёз его туда умирать.
Quando o Albright levou o Mark ao seu laboratório, levou-o para a morte.
Как видишь, сейчас мы подготовили для Антона тело 40-летнего бухгалтера, но похоже, что тело Марка заряжено очень полезными инстинктами.
Como vê, preparámos o corpo de um contabilista de 40 anos para o Anton. Mas parece que o do Mark traz integrados alguns instintos muito úteis.
Привет Марк.
Olá, Mark.
С возвращением, Марк.
Bem-vindo novamente, Mark.
"Беар" упал до 47-ми
Por favor, uma grande salva de palmas para... o Sr. Bruce Miller e Mark Baum. Bear nos 47
Марк, остановись?
Mark, para.
Вам удобно?
Mark!
Марк. Марк, очнись.
Mark!