Master перевод на португальский
131 параллельный перевод
`Мастер`... А, наверное, тут написано - мастурбация.
"Master..."
Береговая охрана Соединенных Штатов Америки будет проводить слушания по вопросу лишения капитана Кристофера Шелдона морской лицензии.
Foi pedida à Guarda Costeira dos E.U. ... Para conduzir esta audiência para considerar a anulação do certeficado do Comandante Christopher Sheldon. U.S. Master Seaman's Certificate.
- Что?
- Têm o STAIR MASTER?
С вами бог, мастер Ридли.
- Deus o abençoe, Master Ridley
Безумие присутствует всегда, Элиот.
É sempre uma loucura, Master Elyot Isto foi planeado Há uma razão por detrás
- Чего? - Это Мастер Пи сказал.
- Master P disse isso.
Полагаю, вы могли бы избавиться от моих спортивных способностей... и моей гроссмейстерской шахматной программы.
Acho que possa remover minhas habilidades atléticas... e meu programa de xadrez grand master.
А, мастер коктейлей!
Ah! Mix-Master.
Элмо, мастер коктейлей.
Elmo Mix-Master.
Если мы хотим выиграть подписанные Джем-мастер-Джеем штаны-парашюты... наша команда должна плющиться, дрыгаться и колбаситься на пределе.
Se querem ganhar aquelas calças autografadas pelo Jam Master Jay, a nossa equipa tem de arrebentar e vencer os melhores.
хорошим характером.
Personalidade é bom. Rip And Subtitles By Wish-Master Powered By O Bando ®
Перейди к оригиналу.
Vai para a master.
Как Джинн встречает своего Хозяина...
Assim como o Master era pela sua Jeannie
Она называется "Мастер Подрывник"
Chama-se Master Exploder.
Компьютерные программы, которые люди могут запустить на своих компьютерах, чтобы стать частью сети, для которой не нужна какая-то единая точка, с главным списком или координатором.
Programas que pessoas poderiam rodar em seus próprios computadores e os fariam parte da rede, sem ter um lugar onde houvesse uma lista master ou um coordenador.
Я пришла, чтобы оказать вам услугу, господин Лилберн.
Vim para prestar-lhe auxílio, Master Lilburne.
Тогда вы преуспеете подобно господину Лилберну.
Que possais prosperar, tal como Master Lilburne :
Вот как, господин Джолиф?
Verdade, Master Joliffe?
Господит Джолиф заседает в парламенте пестуя раны нации.
Master Joliffe tem assento no Parlamento para zelar pelos males da nação.
Позвольте мне нанести визит господину Джолифу.
Deixai-me fazer uma visita ao Master Joliffe.
В 1646 году от рождества Христова вы жестоко убили торговца кукурузой, господина Чимни.
No ano de 1646, da Graça de Nosso Senhor, assassinastes cruelmente o negociante de milho, Master Chimney ;
Далее в том, что вместе с сообщниками в Витемском лесу напали на господина Джолифа и ограбили его.
com diversos outros, em Wytham Woods, atacastes e roubastes Master Joliffe ;
Господин Джолиф...
Master Joliffe.
Господин Джолиф, вы готовы дать показания?
Master Joliffe, quereis aproximar-vos e prestar vosso depoimento?
Они отняли мои земли и отдали в пожизненное владение господину Джолифу.
Tomaram a minha terra e a deram-na a Master Joliffe para desfrutar dela por toda a vida.
Вероятно, господину Сексби не нужды притворяться недовольным.
Não me lembro do país ter sido consultado. Talvez Master Sexby não precise fazer o papel de descontente.
Только пикните, господин Джолиф, и я взрежу ваш нос словно фигу. Теперь говорите...
Grite, Master Joliffe, e abrirei vosso nariz como seja um figo.
- Больше никаких чернил и перьев, господин Лилберн.
Master Lilburne.
Мы с отцом договорились, что Джон будет руководить этой охотой.
Eu e o vosso pai conspirámos para fazer do John o Master da Caçada.
Да, мне пожалуйста Harbour Master's Delight... 1 порцию креветок...
Sim, eu vou querer um "Alegria do Mestre do Porto". Uma dose de camarões...
Основной поток мы направляем в Китай.
Enviamos o master para a China por banda larga.
Ты просто посмотри на ее фото с ее выступления на мастер-классе в 1996.
Basta olhar para fotografias dela no seu papel em "Master Class" em 1996.
Кейси, хотел спросить тебя про дресировщика.
Casey, queria lhe perguntar sobre Abyss Master.
Вот это круть! Капитан на палубе, салаги!
Chegou o Master Chief, cabras!
Гарсия, субъект работает с сетью Люси Мастерс.
Garcia, o suspeito está a usar a rede da Lucy Master.
Как на это отвечает мастер Шусай?
E então o que fez o Master?
Почему после 27 минут раздумий мастер делает ход, который неминуемо приведет к его собственному поражению?
Porque fez isso? Após 27 minutos de deliberação, porque agiu o Master assim? Já que resultaria na sua própria derrota?
Кстати о наркотиках, у меня в заначке есть травка.
Por falar em drogas, esta é a minha reserva secreta de master kush.
My Little Pony : Friendship is Magic. Episode 17 Stare Master.
Meu pequeno pónei Meu pequeno pónei Até que vocês partilharam a sua magia comigo
Почему ты доверяешь неизвестному кондитеру, когда рядом есть шеф-повар?
Porque haverias de confiar num confeiteiro anónimo quando tens um Master Chef ao teu lado?
А теперь вернемся к
Estámos de regresso ao Master Chefe
Это как выграть турнир по гольфу.
Isto é o equivalente social a ganhar os Master.
Но мистер С, вы только что пообещали эту неделю миссис С, господину Б, и мадмуазелям Л и М.
Mas Sr. S., prometeu esta semana, à Sra. S., ao Master B., e às senhoras L. e M.
У нас оружие.
E eu tenho um Master Card.
Характер - это определенно хорошо.
Rip And Subtitles By Wish-Master Powered By O Bando ®
Мужайся, ибо когда я открою эту тайну... тебя может накрыть внезапный приступ взрывной амнезии!
Seu idiota, sou o Mix-Master Festus!
Jam Master Jay, чувак.
Até o governo dos Estados Unidos odeia rap.
25.
South African Master : $ 24 mil. - Sobe para $ 25 mil.
- Master-, Den.s, Капитан МакКалистер, Саймон.tmb, Dagdamor Морфо-трансферы
TRANSADORES MORF
Что вы подумали о господине Рейнсборо?
Irei buscar vossa bagagem, Senhora. Que achastes de Master Rainsborough?
Господину Джолифу, что назвал меня шлюхой.
Master Joliffe chamou-me "meretriz".