Maze перевод на португальский
140 параллельный перевод
Вот, например, у меня есть жена, семья, - вот моя надежда.
Olha aqui para o velho Maze! Tenho o bar, a família. Para quem tem esperança, não estou nada mal!
Все проводят его в кругу семьи.
Foi a melhor intervenção de Maze que fiz.
Продажи героина у китайцев резко возросли. Они поглотили Мэйзов.
O negócio deles de heroína tem crescido, até já ocuparam o Maze.
William : A process that will leave you feeling like the Minotaur in the maze. Funding...
Arrecadar fundos.
БЕГУЩИЙ В ЛАБИРИНТЕ
MAZE RUNNER : CORRER OU MORRER
Я хотел пойти в Дебри гризли и отдать дань уважения отцу на том самом месте.
Eu ia até ao Grizzly Maze, mostrar o meu respeito ao pai, onde isso realmente significa algo.
Да, иногда зарабатывали этим на хлеб, но они никогда не водили охотников в Дебри Гризли.
Sim, para pagar o aluguel, de vez em quando, mas eles nunca levaram caçadores para o Grizzly Maze.
Так это и есть те пресловутые Дебри Гризли.
Então este é o infame Grizzly Maze.
- Совет да любовь!
- Maze / tov!
Дорога ярости ", "Бегущий в лабиринте",
Estrada da Fúria ", "Maze Runner : Correr ou Morrer",
Ты король ада, ради Бога.
Você é o senhor do inferno. Estou aposentado, Maze.
Я чувствую твое неодобрение, Мейз.
Sinto sua reprovação, Maze.
Я в отставке, Мэйз.
Estou reformado, Maze.
Так или иначе, Мейз, я собираюсь изменить твое мнение, так что...
De uma maneira ou de outra, Maze, eu irei fazer-te mudar de ideias, por isso...
Я приказал Мейз сделать это.
Foi a Maze que o fez. Mandei-a fazer isso.
Наоборот, Мейз.
Pelo contrário, Maze.
Так помоги мне, Мейз.
Então dá-me uma coisa, Maze.
А ты - нет, Мейз.
Sim, mas tu não, Maze.
Мэйз тут происходит.
A Maze está a acontecer.
Обожаю эту Мейз!
Adoro essa Maze!
За тебя, Мейз, за то, что спасла мою смертную задницу.
A ti, Maze, por salvares o meu rabo mortalizado.
Моя Мейз.
Essa é a minha Maze.
Я в отставке, Мейз.
Estou cansado, Maze.
Я не возражаю, когда ты делаешь мне замечание, Мейз.
Não me incomoda a tua observação de chico-esperto, Maze.
Мейз!
Maze!
Ты знаешь, пять лет назад когда мы с Мейз отказались от Ада я приземлился прямо сюда, на этот пляж.
Sabes, há cinco anos atrás quando a Maze e eu abandonamos o Inferno, aterrei aqui mesmo, nesta praia.
То самое место, где Мейз отрезала мои крылья.
E mandei a Maze cortar as minhas asas.
Я остаюсь здесь, Мейз.
Estou aqui para ficar, Maze.
Принеси несколько шотов, Мейз.
Alinha uns shots, Maze.
Мы сделали достаточно, Мейз.
Fizemos o bastante, Maze.
Давайте найдем Мэйз.
Vamos procurar a Maze.
Ты должно быть Mейз.
Deves ser a Maze.
Ты предала меня, Мэйз.
Tu traiste-me, Maze.
Ты предала меня Мейз.
Tu traíste-me, Maze.
Что насчет Мейз?
E a Maze?
Не в настроении, Мейз.
Não estou com disposição, Maze.
Мейз, священник, видела его?
Maze, o padre, viste-o?
Я не знаю, что тебе сказать, Мейз.
Não sei o que te dizer, Maze.
Мейз руководит доставкой, хранением и остальным.
A Maze é que lida com a logística, armazenagem e isso.
Мейз открыла склад через него.
A Maze descobriu o armazém através dele.
Дэн остался с Мэйз один на один?
Mandaste o Dan lidar com a Maze sozinho?
Но для тебя просто Мейз.
Mas podes chamar-me Maze.
Спасибо, Мейз.
Obrigada, Maze.
Мейз.
Maze.
Все из-за Мэйз.
É por causa da Maze.
Ты предала меня, Мэйз.
- Tu traíste-me, Maze.
Я был неправ.
Fui parvo, Maze.
Даже я не мог этого предположить.
Maze, seu demónio. Nem eu previ isto.
Эй. Мейз.
Maze!
Что скажешь, Мейз?
O que me dizes, Maze?
Вы не встречаетесь, Мейз.
Não estás a fazer um relacionamento, Maze.