Mike перевод на португальский
10,309 параллельный перевод
В прошлую нашу встречу ты сказал, что пришёл по настоянию Майка.
Da última vez que vieste ter comigo, disseste que foi porque o Mike te mandou.
А в этот раз отправил ко мне его.
Bem, desta vez, tu é que mandaste o Mike.
Забавно, ведь ты попросил меня слить дело, чтобы Майка не поймали.
Que engraçado, porque me pediste para desistir de um caso para impedir que o Mike fosse apanhado.
Если бы ты правда не хотел делать меня мишенью, то не раскрыл бы мне секрет Майка.
Se quisesses mesmo impedir que fosse suspeita, nunca me terias contado o segredo do Mike.
И, признаёшь ты это или нет, нас разлучил именно секрет Майка.
E, quer admitas quer não, foi o segredo do Mike que terminou a nossa relação.
Ты мне сказала, что нужно осадить Гибс, чтобы Майк не сделал какую-то глупость.
Não me vou acalmar. Disseste-me para perseguir a Gibbs para impedir o Mike de fazer algo estúpido.
Это Майку грозит тюрьма, а не Скотти.
O Mike é que está sob julgamento, não a Scottie.
Этого следовало ожидать, когда раскрылся секрет Майка.
Assim que a notícia sobre o Mike se espalhou, isto era previsível.
История с Майком заставила меня понять, что не все отличные юристы окончили Гарвард.
O que aprendi ao contratar o Mike foi que nem todos os grandes advogados estudaram em Harvard.
Нам осталось только пережить суд и молиться, что Харви сумеет вытащить чёртового Майка Росса.
Agora, só temos de ultrapassar este julgamento e rezar a Deus que o Harvey consiga livrar o Mike Ross.
Мне надо подстегнуть тебя, потому что наше будущее под угрозой, а повышение Джека или молитвы о том, чтобы Харви спас Майка, ничем нам не помогут.
Preciso é de te fazer abrir os olhos. Porque o nosso futuro nos está a escapar e oferecer ao Jack a promoção ou rezar a Deus que o Harvey consiga safar o Mike não vai impedir que isso aconteça.
Если не хочешь полагаться на молитвы о том, чтобы Харви отмазал Майка, отправляйся обратно в Гарвард и позаботься, чтобы Шейла не появилась в суде.
Se queres fazer mais que rezar que o Harvey consiga absolver o Mike, então põe-te a andar de volta até Harvard e assegura-te que a Sheila não aparece naquele julgamento.
Я просто хотела сказать, что сожалею о ситуации с деканом и рада, что Майк всё исправил.
Só queria dizer que lamento o que aconteceu com o Reitor. E estou contente por o Mike ter resolvido a situação.
Я просто не хочу, чтобы ты, Майк Росс или кто-то ещё из этой фирмы приходил ко мне на работу.
Só vim porque não quero que tu ou o Mike Ross ou qualquer outra pessoa desta firma apareça na minha firma outra vez.
Наши отношения закончились не из-за Майка.
Qual é a verdade, exactamente? A nossa relação não acabou por causa do Mike.
Если Майк попадет в тюрьму?
Quer dizer, se o Mike for preso?
Это не важно, потому что Майк готов больше не работать юристом.
Não importaria, porque o Mike está mentalizado para nunca mais praticar advocacia.
Рейчел, Майку придётся смотреть, как ты выполняешь работу его мечты, и если он похож на Харви, то наверняка думает, что может выполнить её лучше тебя.
Rachel, o Mike vai ter de ficar a ver-te fazer o que ele sonha fazer, e se ele for como o Harvey, provavelmente pensa que o pode fazer melhor que tu.
Но Майк не такой.
Mas o Mike não é assim.
Наше будущее под угрозой, а повышение Джека или молитвы о том, чтобы Харви спас Майка, ничем нам не помогут.
O nosso futuro está a escapar-nos e oferecer ao Jack o cargo de líder ou rezar a Deus que o Harvey livre o Mike não o vai impedir de acontecer.
Пытался ли Майк Росс 3 дня назад убедить вас не свидетельствовать против него?
O Mike Ross abordou-o há três dias na tentativa de o convencer a não testemunhar contra ele?
Горит моя квартира? Майк хочет сам себя защищать.
O Mike quer representar-se a si mesmo.
Майк, через полторы недели наше грязное бельё будет демонстрироваться перед всем миром.
Mike, dentro de uma semana e meia, os nossos podres vão ser divulgados por todo o mundo.
Да ладно, Майк.
Mike, vá lá, meu.
Майк, я хочу сделать это для тебя.
Mike, quero fazer isto por ti, por favor.
Где же Майк Росс?
Onde está o Mike Ross?
Что он говорит, факт в том, что Майк Росс не юрист.
E independentemente do que ele diz, o facto é que o Mike Ross não é advogado.
Майк сдаёт позиции, надо его добить.
Temos o Mike encostado às cordas ; temos de o derrotar.
Он тебе не враг, Майк.
Ele não é o inimigo, Mike.
"Вы знали, что Майк Росс – мошенник?"
"Sabia que o Mike Ross era uma fraude?"
Но я должен сказать, Майк, что если мои подозрения о твоей просьбы правильны, это будет очень быстрый разговор.
Mas deixa-me dizer-te uma coisa, Mike, se estás aqui para pedir o que acho que vais pedir, vai ser uma conversa curta.
Есть лишь одна маленькая проблема, Майк.
Só há um pequeno problema, Mike.
Черт тебя дери, Майк.
Porra, Mike. Eu sabia.
Нет, нет, нет, Майк.
Não, não, não, Mike. Isto não é a mesma coisa.
Майк, ты просишь меня лжесвидетельствовать, а я даже не знаю, кто ты такой.
Mike, estás a pedir-me para cometer perjúrio e eu nem sei quem és.
Так нахрена ты помогал мне, Майк?
Então, por que é que o aceitaste, Mike?
Пока вы спорили, кто дальше писает, я просматривала документы и нашла рейтинговую ведомость первокурсников.
Enquanto vocês têm estado nesta guerra, eu tenho estado a rever os documentos e encontrei a tabela de notas da turma do Mike no primeiro ano.
Майк, ты выглядишь так, будто из тебя все соки выжали.
Mike, parece que viste um fantasma.
А как же то, что мы покрывали Майка?
E o que fizemos com o Mike?
Они смогут это доказать, только если мы сами им всё скажем.
A única prova que alguma vez terão que sabíamos do Mike é se lhes dissermos.
Тебя вызовут первой, ты выйдешь на трибуну, посмотришь им прямо в глаза и скажешь, что Майк учился в Гарварде.
És chamada primeiro, vais até lá e olha-os directamente nos olhos e diz-lhes que o Mike estudou em Harvard.
Если Майка осудят, кому будет дело до твоего лжесвидетельства? Замолчите.
Se o Mike for dado como culpado, o que importa se cometeste perjúrio?
Вы вызовете меня на трибуну, я посмотрю присяжным прямо в глаза и скажу, что Майк Росс лучший выпускник чёртова Гарварда, которого я только встречала.
Coloque-me a testemunhar e eu irei olhar o júri nos olhos e direi que o Mike Ross é o melhor advogado que estudou em Harvard que já conheci.
И вам с Майком лучше бы решить, что вы будете делать, потому что слушание начнется завтра.
E tu e o Mike é bom que pensem no que vão fazer porque o julgamento começa amanhã.
Но ты не была уверена, выдержит ли Майк всё это.
Mas não tinhas a certeza se o Mike iria conseguir aguentar.
– Майк, послушай.
- Mike, ouve-me.
– Майк...
- Mike...
Майк, присяжным нельзя ненавидеть тебя, а Харви пусть ненавидят.
E, Mike, não podemos deixar que o júri te odeie mas podemos deixar que odeiem o Harvey.
Возможно ли, что Майк Росс когда-либо учился на юридическом факультете Гарварда?
É possível que o Mike Ross tenha estudado na Faculdade de Direito de Harvard?
Мистер Эванс, учитывая, что вы курили травку, могли ли вы не запомнить, как Майк Росс раз в неделю ездил в Гарвард?
Dado que fumou toda essa erva, Sr. Evans, não é possível que, se o Mike Ross viajasse um dia por semana até Harvard que não se lembrasse?
Черт подери, Майк.
Raios partam, Mike.