Monsanto перевод на португальский
26 параллельный перевод
Диктор : Монсанто представляет : Шоу суслика Гуфи!
Monsanto apresenta "The Goophy Gopher Revue!"
Все жалобы направляйте в адрес Монсанто Корпорейшн.
Mande as suas reclamações para a Corporação Monsanto.
Монсанто это химическая компания.
A Monsanto é uma empresa química.
Ну, знаете ли, на самом деле есть лишь одна компания, которая занимается этим сейчас, и это Монсанто.
Bom, agora, só há uma companhia envolvida no assunto, a Monsanto.
Если вы сохраните собственные семена, вам позвонят oт кого-то из Монсанто.
Se guardarmos as nossas sementes, receberemos um telefonema de alguém da Monsanto.
Двое мужчин приехали по моей подъездной дороге в 7 часов, 7.30 вечера, предъявили мне черную карточку, но ни разу не упомянули что они из Монсанто. David Runyon : Дед :
Dois homens chegaram de carro à entrada da minha casa cerca das 19 : 00, 19 : 30, mostraram-me um cartão preto, e nunca me disseram que eram da Monsanto.
Этот хитромудрый аппарат был изобретен 1800х, и Monsanto позакрывала их всех
A máquina de Moe limpa as sementes de detritos para que possam ser guardadas e plantadas no ano seguinte. É, de facto, um aparelho engenhoso concebido na década de 1800. E a Monsanto vai acabar com todas.
Когда соя Monsanto впервые вышла на рынок Я так полностью и не перешел на нее.
Quando os rebentos de soja da Monsanto chegaram ao mercado, eu não cheguei a mudar.
Monsanto очень похожа на Microsoft
A Monsanto é muito parecida com a Microsoft.
Черный список не авторизованных Monsanto аграриев, что растили сою Ого.
É a lista negra da Monsanto dos produtores não autorizados.
Этот список... теперь все сводиться к тому где я не могу купить продукты Monsanto, да? Точно.
Com esta lista, deixo de poder comprar produtos da Monsanto, certo?
Монсанто судит меня за то, что я поощряю фермеров нарушать патентное право, очищая свои семена.
A Monsanto está a processar-me com o fundamento de que estou a encorajar os agricultores a violarem a lei de patentes ao limparem as suas sementes.
Monsanto ложно обвинили нас в нарушении их патента. и нарушении условий контракта
A Monsanto acusou-nos falsamente de termos violado a sua patente e de quebra de contrato.
Это ужасно.
Como é que um agricultor se pode defender contra uma multinacional como a Monsanto? É terrível, terrível!
В случае с Monsanto, ихний контроль очень сильный если ты хочеш быть в производстве сельхозкультур, ты должен быть в кровати с Monsanto.
No caso da Monsanto, o controlo é extremamente dominante. Se quisermos estar na agricultura produtiva, temos que nos deitar com a Monsanto.
Pollan : Эта вращающаяся дверь между корпоративными офисами Monsanto и разными регулирующими органами и судебными органами, которые принимают решение Roush :
Tem havido uma porta giratória entre os funcionários da Monsanto e as várias entidades judiciais e reguladoras que tomaram as decisões chave.
Судья Clarence Thomas был адвокатом Monsanto
O magistrado Clarence Thomas foi advogado da Monsanto.
У Монсанто очень тесные связи с администрацией Буша... и администрацией Клинтона.
A Monsanto tinha laços estreitos com a administração Bush... e com a administração Clinton.
Мы наблюдаем за делом по поводу заявления Мориса Парра в деле компании Монсанто и Монсанто Технолоджи против Мориса Парра. Мужчина : Мужчина 2 :
Estamos a gravar o depoimento de Maurice Parr na questão da companhia Monsanto versus Maurice Parr.
Эти люди не просто покупатели. Они уже личные друзья. Это просто разрывает мне серце знать, что этот список во владении Монсанто.
Estas pessoas não são apenas clientes, são amigos pessoais, e é extremamente penoso para mim saber que esta lista está na posse da Monsanto.
Monsanto. Rio Tinto.
Monsanto.
И не Франкен-семя от "Монсанто". А хорошие, органические семена.
E não as "Franken-sementes" da Monsanto, mas as boas, saudáveis e orgânicas.
Они называют это "синдром разрушения пчелиных семей". Говорят, что все это из-за пестицидов от Монсанто.
Chamam-lhe colapso da colónia e dizem que é tudo provocado por um pesticida da Monsanto.
Ты знала, что Монсанто дал Дональду Рамсфельду 12 миллионов баксов на аспартам в 1985?
Sabias que a Monsanto deu 12 milhões de dólares por aspartame ao Donald Rumsfeld em 1985?
Монсанто это...
A Monsanto é...
Эо случилось впервые, что семенная компания подала в суд на человека, который очищает семена.
É o primeiro caso em que uma companhia de sementes está a processar a pessoa que faz a limpeza da semente, portanto, se as pretensões da Monsanto forem atendidas neste caso, não só deixarão o Moe fora do negócio,