Morales перевод на португальский
149 параллельный перевод
- Джейми Моралес, Фрэнк Серпико.
- Jamie Morales, Frank Serpico.
Гусман Моралес, адвокат Пабло.
É Guzman Morales, o advogado do Pablo.
Это Алекс Моралис. Он умер сразу же.
Este é o Alex Morales, que morreu imediatamente.
Репортаж вела Диана Мораслес. Из штаб-квартиры в Майами.
Em directo do quartel-general de Miami, Diane Morales.
- А доктор Моралес?
- E o Dr. Morales?
Дональд Моралес, являющийся представителем Министерства жилищного строительства и городского развития и который думает, что лучше бы он не вставал с постели сегодня утром, подтвердил случившееся.
Donald Morales, o porta-voz do Desenvolvimento Urbanístico, que desejava não se ter levantado naquela manhã, confirma o que aconteceu.
СиДжей проведет брифинг в 14 : 00, скажет им, что министр О'Лири извинится перед конгрессменом Вуденом, все вопросы по этому делу были бы решены ее представителем, Дональдом Моралесом, и переключит их внимание на ваши 700 миллионов баксов,
A C.J. faz o briefing das 14 horas, diz que a O'Leary tem um pedido de desculpas, todas as questões serão tratadas pelo porta-voz dela Donald Morales e redirecciona a atenção deles para os 700 milhões de dólares
Bы должны знать Пeдро Моралeса Магонзалeса Марато Моласо Мондyстоса.
Conhece o meu amigo Pedro Morales Magonzales Marato Molaso Mondustos?
Сценарий и постановка : Квентина Тарантино
Legenda traduzida, sincronizada, e revisada por Vitor Morales
Вы смотрите канал Ракун-7 и сейчас прогноз погоды с Терри Моралес.
Está a assistir a Raccoon 7. E agora o tempo, com Terri Morales.
Эта пленка записана бывшей ведущей канала Ракун-7 Терри Моралес.
Este vídeo, trabalho de uma repórter da Raccoon 7, Terri Morales.
Меня зовут Кармен де ла Пика Моралес.
O meu nome é Carmen de La Pica Morales.
- Помнишь Мозеса Моралеса? - Кого?
- Lembras-te de Moses Morales?
Она просит прощения у семьи Моралес и надеется, что однажды вы сможете ее простить.
Pede desculpa à família Morales e espera... que a possam perdoar um dia e talvez até compreender.
Полицейский Моралес?
Xerife Morales?
Может мы увидим Натали Моралес.
Quem sabe? Talvez veja a Natalie Morales.
Шериф Моралес вызывает Национальную Гвардию.
Daqui fala o Xerife Morales da Guarda Nacional. Respondam.
Приём. Повторяю. Шериф Моралес вызывает Национальную Гвардию.
Repito, Xerife Morales da Guarda Nacional.
Шериф Эдди Моралес, Ганнисон, Колорадо.
Xerife Eddie Morales. Gunnison, Colorado.
Моралес
Morales?
Гектор и Нестор Моралес, лучшие на своих позициях!
Héctor e o Néstor Morales! A melhor equipa de médios da zona!
Моралес перезвонил из морга и сказал, что парень был убит.
O Morales ligou da morgue e disse que o tipo foi assassinado.
Значит, доктор Моралес, я так понимаю, вы хотите нам кое-что показать.
Então, Dr. Morales, entendo que tem algo para nos mostrar. Tenho, sim.
Чем идти на конфронтацию с доктором Моралесом из-за...
Em vez de colocar o Dr. Morales em rota de colisão com...
В чем дело? Я был в морге, проверяя убийство для отдела Порта, и доктор Моралес пожаловался, что твоя "жуткая дамочка" пришла с лейтенантом Флинном разговаривать с трупом.
Estive na morgue, a verificar um homicídio da Divisão Portuária, e o Dr. Morales queixou-se que o Flynn acompanhou uma senhora bizarra que falou com um cadáver.
21 Июня, 1974 года Рикардо Моралес позавтракал с Лилианой Колотто в последний раз.
O 21 de Junho de 1974 foi o último dia em que Ricardo Morales tomou o pequeno-almoço com Liliana Colotto.
Хочу написать о деле Моралеса.
Quero escrever sobre o caso Morales.
Лилиана Колотто, 23 года, учительница в школе. С начала года замужем за... Рикардо Моралеса, банковского служащего.
Liliana Colotto, de 23 anos, professora, casada desde o início do ano com Ricardo Morales, funcionário do Banco Nacional.
Рикардо Моралес?
- Ricardo Morales?
- Рикардо Моралес?
- Ricardo Morales?
А я пытаюсь... найти причины моменты... Всё, абсолютно всё, приводит меня к Моралесу.
E tentar... achar os porquês, os momentos... tudo, absolutamente tudo, me leva a Morales!
Моралесу становится хуже день ото дня, убийца знает, что мы его ищем, мой судья идиот,
Morales a cada dia está pior, e o assassino sabe que o estamos a procurar. O juiz é um cretino.
Вчера я встретил Моралеса на вокзале.
Ontem encontrei o Morales na Estação.
Вы причастны к делу Лилианы Колотто, изнасилование и убийство.
Você é acusado no caso de Liliana Colotto de Morales, homicídio qualificado.
Моралес, как жизнь?
Morales! Como vai?
- Моралес, Рикардо.
Morales, Ricardo...
Моралес, Рикардо Августин.
Este aqui : Morales Ricardo Agustín.
- Нет, Моралес.
Não, Morales...
Я позвоню судье Моралес домой чтобы она начала выписывать ордер.
Vou ligar para a Juíza Morales, para conseguir um mandado.
Мы полноправные граждане этой страны и используем наше право, гарантированное первой поправкой, на мирное собрание для того, чтобы протестовать против незаконного ареста Омара Моралеза
Nós somos cidadãos legais deste pais a demonstrar os nossos direitos da 1ª Emenda para uma assembleia pacífica de formas a protestar contra a detenção à margem da lei de Omar Morales.
Эти подлецы только малая часть солдат, что работает на Омара Моралеса.
Esta escumalha é apenas uma mão cheia dos soldados que trabalham para o Omar Morales.
Которым я однозначно сказала оставить Омара Моралеса в покое.
A quem expressamente disse para deixarem em paz o Omar Morales.
Именно так, по словам Омара, он поступил бы с телом, если бы хотел послать предупреждение.
É o que o Omar Morales disse que faria a um corpo para enviar uma mensagem.
Ее тело изуродовано точно таким же образом как, по словам наркоперевозчика Омара Моралеса, он бы изуродовал тело.
O corpo está mutilado exactamente da forma que o Omar Morales, o traficante de droga, disse que mutilaria um corpo.
Купить полотенца и....
Isso é com o Morales.
Тони Моралес.
Tony Morales.
- Моралес Даниель.
- Morales, Daniel.
Моралес думает, что сможет снять отпечатки пальцев нашей Джейн Доу.
O Morales acha que consegue uma impressão digital da nossa anónima.
Его опознали.
O nome na conta é George Morales.
Моралес.
Morales!
- Моралес.
Morales!