Much перевод на португальский
238 параллельный перевод
- Мач, я сын мельника.
- Much, o filho do moleiro.
Мач!
Much!
Отнеси эту записку Мачу в Сарсенс Хэд.
Leva o recado a Much, à Cabeça do Sarraceno.
О, Мач, пожалуйста, будь осторожен!
Much. Toma cuidado, sim?
- Мач, что произошло?
- Much, que aconteceu?
How much more can we be joyful
Que outra coisa nos daria mais alegria
Let's go way on back when I didn't even know you, you couldn't have been too much more than ten
Vamos voltar atrás quando eu ainda não te conhecia, não devias ter mais de dez anos
It don't take too much high IQ to see what you're doing to me
Não é preciso ter um grande Q.I. Para ver o que me estás a fazer
All I've done and much more.
"Tudo o que fiz e muito mais."
О, да. Замечательные люди, очень добрые. А мне очень нравятся американские женщины.
Oh yes... lt's a wonderful people, very kind... l like very much the American women...
"OK, Mr.! How much mine?" ( Ок, мистер!
" OK, Mr.!
Кыш! "Thank you very much Mr.!" ( Большое спасибо, мистер!
"Thank you very much Mr."
Do they love you as much as me?
Eles te amam Tanto quanto eu?
Knock much?
Correu bem?
Didn't realize there was that much to say.
Não sabia que havia tanto para dizer.
There is too much at stake here.
Há demasiado em jogo, aqui.
Я его спросила, как это по-английски Я сказала ему, "How much?"
Nós conversámos... e depois de alguns copos, perguntei-lhe quanto custava. Perguntei em inglês. "How much?"
Пять лет, проведенных в сражениях, Мач, а ты все еще забываешь о "правиле последнего"!
Cinco anos em batalha, Much... - Ainda te esqueces do último!
- Мач, мы почти дома!
- Estamos quase em casa, Much!
Мач. Хватай вещи.
Much, traz as trouxas.
Торнтон. - Мач больше не мой слуга.
Thornton, Much já não é meu serviçal.
Мач, одевайся.
Much, veste-te.
О, и никаких задних мыслишек, Локсли, или твой дружок Мач станет особым гостем, свалившимся нам на головы.
E nada de mudar de ideias, Locksley, ou o seu amigo Much cairá dos céus, como convidado especial.
Его зовут...
- Ele chama-se Much.
Потому как, Мач, ты был прав.
Porque tens razão, Much.
Мач! Мач!
- Much!
- О! Перестань!
- Much...
- Да, Мач. Спасибо.
- Sim, Much, obrigado.
Мач, заткнись!
Cala-te, Much!
Мач!
- Much?
В лесу она росла...
Nobody knows as much as me "Ninguém sabe tanto quanto eu"
- And you feel you can touch - All the noise is too much
E sentes qu'tocar este barulho É de mais
And when I'm alone I think how much I miss you
And when I'm alone I think how much I miss you
Hey, how'd you get to know so much about everything?
Como é que sabes tanto sobre tanta coisa?
And I was an idiot with Mitchell, and by the time this guy gets old enough, who knows how much I'll remember?
Fui um idiota com o Mitchell, e, quando este rapaz crescer, já não sei do que me lembrarei.
Means so much to me...
Significa tanto para mim...
Это секрет, который я никогда не открою.
Much'I Do'About Nothing
Ain't much to do when the sun goes down
* Não tem muito o que fazer quando o sol se põe *
How much more time will I have to wait
* Quanto tempo mais terei que esperar *
еще он хотел "Much Blood", и "She Was Hot".
Too Much Blood, ele quer fazer She Was Hot.
Oh. Thank you so much.
Obrigadíssima!
Well, thank you very much.
Bem, muitíssimo obrigada!
So again, thank you so much for this opportunity.
Então, mais uma vez, muito obrigada por esta oportunidade.
Susan... I don't know much about love. I...
Susan... não sei muito sobre o amor.
- Мач, что произошло?
- Much, que foi?
Nothing much
Muito pouco
СИМПСОНЫ
The Boy Who Knew Too Much
Сколько стоят мины? )
How much mine? "
Вот так.
Eu disse, "how much?"
Мач?
Much?
Что?
Much?