Mой перевод на португальский
82 параллельный перевод
Mой герой!
Meu herói.
Mой жених с ней.
Meu noivo está com ela.
Mой маленький ребенок.
Minha pobre criancinha.
Mой отeц обeщaeт мeня убить.
O meu pai mata-me.
Taмпa, Флоридa, двa дня cпуcтя Mой Бог!
Tampa, Florida Dois Dias Depois
Mой xор выcтупaeт чeрeз двe нeдeли.
Tenho um concerto daqui a duas semanas.
- Mой отец дал четыре билета на игру Янки в субботу днем.
- O que é isso? - O meu pai deu-me quatro bilhetes para o jogo dos Yankees, sábado á tarde.
Mой отец работает бухгалтером у Янки.
O meu pai é contabilista dos Yankees.
Mой... Mой отец.
O meu pai...
Mой отец никогда не платил за парковку.
É uma doença. O meu pai nunca pagou para estacionar, nem a minha mãe, nem o meu irmão...!
Mой брат, он снимает на камеру, просто зеленеет.
E o meu irmão, que estava a filmar tudo, estava verde.
- Mой кот.
- É o meu gato.
Mой отец никогда ничего не выбрасывает. Никогда
O meu pai nunca atirou absolutamente nada fora.
Mой отец не снимает кеды в бассейне.
O meu pai anda de ténis na piscina.
Mой глаз!
Ai o meu olho!
Mой глаз!
Ai o meu olhinho!
Mой второй вариант Toдд.
A minha segunda escolha é... -...
Mой друг Джерри.
O meu amigo Jerry.
Mой предвыборный штаб получил очень интересную информацию относительно содержания жира в йогурте, который продается по всему городу.
Os meus colaboradores receberam informações preocupantes, respeitantes ao teor de gordura existente nos iogurtes que têm sido vendidos por toda a cidade.
Mой приятель работает в магазине бытовой техники. Он сделает скидку 30 %.
Tenho um amigo que trabalha numa loja de electrodomésticos e arranjou-nos um com 30 % de desconto.
Mой бухгалтер действительно забрал кучу моих денег и использовал на покупку наркотиков.
O meu contabilista deu-me uma boa talhada e usou o dinheiro para comprar droga.
Mой доктор не хочет, что бы я стал еще выше.
O meu médico não quer que eu cresça mais.
- Мне не нравится носить бумажник. Mой остеопат говорит, что это плохо для позвоночника.
O meu osteopata diz que é mau para a minha coluna.
" Mой бойфренд очень любит часы.
" O meu namorado adora relógios.
- Mой друг из кафе.
- A minha amiga do Monk's.
Mой отец очень гордился своим внешним видом.
O meu pai tinha um grande orgulho na sua aparência.
Mой идиот сын мог легко открыть дверь гаража.
O idiota do meu filho consegue abrir a porta da garagem.
Mой отец требует с моего дяди проценты от $ 50 которые тот должен был отдать моей матери в 1941 a мой дядя держит бабушку в доме престарелых, чтобы та молчала.
O meu pai exigiu que o meu tio pagasse juros sobre 50 dólares que devia ter dado à minha mãe em 1 941, e o meu tio pôs a minha avó num lar para tentar silenciá-la!
Mой дядя привез ее потому что пытается доказать что не должен моей матери $ 50.
O meu tio pô-la cá, para provar que não deve 50 dólares à minha mãe.
Mой Tим Уитли?
O meu Tim Whatley?
Mой ментор говорит, утка здесь бесподобная.
O meu mentor disse que o Pato daqui é excelente
Mой бойфренд паркует машину.
Ok, o meu namorado está a estacionar o carro
Mой сын - бутлеггер?
O meu filho é contrabandista?
Mой дядя Лео завтра с ним встречается.
O meu tio Leo vai vê-lo amanhã.
Mой Tони, приказ об увольнении в запас.
O meu Tony, a caderneta militar.
Mой отец работал на его заводе в Питтсбурге.
O meu pai trabalhava na fábrica de Pittsbugh.
Mой друг в полиции нарисовал фоторобот.
Pedimos a um amigo meu da polícia para fazer um retrato.
- Mой бармен?
O meu garçom de bar?
Mой отец.
O meu pai.
Mой офис целый час разговаривал с Вест Ковиной и Прокурором СШA пытаясь узнать, на кого вы работаете.
Passámos uma hora a falar com West Covina e a Procuradoria Geral tentando descobrir para quem é que trabalha afinal.
- Mой муж мертв!
- O meu marido morreu!
Mой любимый, из Китая.
É o teu favorito. É da China.
Mой отeц вот что cкaзaл Тaйную Комнaту открывaли 50 лeт нaзaд.
Mas o meu pai disse que... faz 50 anos que a Câmara foi aberta.
- Mой папа не убивает невинных людей. - Ты хотела знать, я тебе сказал.
O meu pai nunca mataria inocentes.
Mой папа - хороший человек.
O meu pai é um homem bom.
Mой терминал заблокирован.
O meu terminal está bloqueado.
Mой брат.
Ninguém.
У нас только неделя на mо, чтобы прuвесmu их в форму
Uma semana para prepará-los, têm de se esforçar ao máximo.
Mой бойфренд меня бросил.
- O meu namorado deixou-me
Mой папа.
O meu pai.
Mой м-момeнт?
- O meu... momento?