Nashua перевод на португальский
26 параллельный перевод
Переехать бы в Нэшуа, купить овец и ухаживать за ними.
De ir viver para Nashua e cuidar de umas tantas ovelhas.
Джош, я хочу, чтобы ты приехал в Нашуа, Нью-Хемпшир, во вторник вечером и послушал выступление Джеда Бартлета.
Josh, queria que viesses a Nashua, New Hampshire quinta à noite ouvir o Jed Bartlet falar.
- Приезжай в Нашуа во вторник вечером.
- Vem a Nashua quinta à noite.
- Я еду в Нашуа.
- Estou a caminho de Nashua.
Если я увижу что-то стоящее в Нашуа, мне следует рассказать тебе об этом?
Se em Nashua vir o produto a sério, digo-te?
Отправляйся в Нашуа, Нью-Гепшир, В четверг и послушай речь Джета Бартлета.
Vem a Nashua, New Hampshire quinta à noite ouvir o Jed Bartlet falar.
- Отправляйся в Нашуа в четверг вечером.
- Vem a Nashua quinta à noite.
Давайте мы вам покажем, что сняли для филиала в Нашуа.
Porque não lhe mostramos o que fizemos com a filial de Nashua? Está bem.
Когда в главном офисе узнали, что мы встречаемся, то решили перевести Холли обратно в ее филиал в Нашуа, Нью-Гэмпшир.
Quando da Sede descobriram que nós andávamos, decidiram que iam transferir a Holly de volta para a antiga filial dela, em Nashua, New Hampshire.
А я сказала : почему бы тебе самому не уволиться и не устроиться на работу в Нашуа?
E eu disse, "Porque é que não te despedes tu e arranjas um trabalho em Nashua?"
Кроме Нашуа, там может быть напряженка...
Excepto Nashua, continua um pouco desagradável por lá.
У меня такое чувство, что мне нужно поехать в Нашуа и закрыть вопрос.
E eu sinto que preciso de ir a Nashua arranjar um ponto final.
У меня такое чувство, что мне нужно поехать в Нашуа и выяснить отношения.
E eu sinto que preciso de ir a Nashua arranjar um ponto final.
Мы добавили Нашуа в цикл лекций, чтобы Майкл смог встретиться с Холли и выяснить отношения.
Adicionámos Nashua à digressão de palestras. Assim Michael pode confrontar a Holly e arranjar um ponto final.
По телефону в Нашуа, похоже, обрадовались.
Na verdade em Nashua pareceram-me bastante entusiasmados ao telefone.
Нашуа!
Nashua!
Итак, представляю Майкла Скотта из Скрентона вместе с Холли Флакс из Нашуа.
Certo. Michael Scott, de Scranton, e Holly Flax, de Nashua.
Мак старший получил пожизненное за разбой в Нашуа. Вы должны помнить.
Mac Sénior apanhou perpetua pelo trabalho em Nashua, como todos se devem lembrar.
Но сначала, Нэшуа, Нью-Хэмпшир.
Mas primeiro, Nashua, New Hampshire.
А что там?
O que há em Nashua, New Hampshire?
Где ты сейчас?
Onde estás agora? Em Nashua?
У меня завтра сбор средств в Нэшуа.
Tenho um festa de beneficência amanhã em Nashua.
Бен Фурушо заключил пари с соседом по автобусу Ромни. Он спрыгнул со второго этажа своего отеля и приземлился в бассейне.
O Ben Furusho apostou com alguém no autocarro do Romney, em como ele conseguia saltar do segundo andar do Hotel em Nashua e acertar na piscina.
Им по 23 и они едут в Нашуа.
Têm 23 anos, estão num autocarro em Nashua.
Бен Фурушко спрыгнул со второго этажа гостиницы в Нашуа.
Ben Ferusho saltou do segundo andar de um hotel em Nashua.
Нашуа предлагает такое снять?
Foi isso que o pessoal de Nashua propôs?