Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ N ] / Nature

Nature перевод на португальский

21 параллельный перевод
Turn your back on Mother Nature.
"Voltem as costas á Mãe Natureza."
Твоя природа непослушна, так?
Naughty By Nature, certo?
* Милая, ты должна * * воспламенить мои инстинкты Сладкая, полетели со мной *
Tenderoni, you've got to be Spark my nature, sugar, fly with me
You know, nature / nurture, biological / social.
Natureza / criação, biológico / social.
Духи ополчились против нас. and nature fought back.
Os espíritos viraram-se contra nós, e a natureza reivindicou o que era dela.
Смотрите канал "Природа"?
Assistir a vídeos no Nature Channel?
Don't lose touch with the seeds of our animal nature.
Não percas o contacto com a tua natureza animal.
Помнишь, как ты запретила обществу "Старость за естественность"
Lembras-te quando decidiste que os "Seniors for Nature"
К югу от I-10, еду вдоль Креольской Природной Трассы, в сторону Карлайса.
A sul da I-10, na Creole Nature Trail, na direcção a Carlyss.
- На какой? "Природа"?
Que revista? - A "Nature?"
Профет наносит ему последний удар.
O Nature's Prophet vai conseguir desferir o golpe final também.
Его нетерпеливость может зайти слишком далеко и принести нам поражение. INVICTUS GAMING против NA'VI О, сейчас прилетит Профет.
A sua impaciência pode ir longe demais e podemos perder a partida por causa disso. O Nature's Prophet vai entrar na luta.
Тёмное дитя 2 сезон 3 серия
"ORPHAN BLACK" - S02E03 - Mingling Its Own Nature With It -
Было бы также жаль, если бы вас отправили обратно на Кубу for abusing the generous nature of this country.
E seria uma pena se fosse mandado para Cuba por abusar da natureza generosa deste país.
It's the nurture part of nature and nurture.
Faz parte da natureza e criação.
Not nature. Not nurture.
Não a natureza.
Mimics the restrained nature of the head trauma to Cliff Daniels.
Igual a natureza retraída do trauma na cabeça do Cliff Daniels.
В прошлом году в "Связях с природой"... было опубликовано исследование Батини и Халласта, которые обнаружили, что игрек-хромосомы у большинства мужчин-европейцев... можно отследить до всего лишь трех человек... бронзового века.
No ano passado, foi publicado um estudo na Nature Communications pelo Batini e Hallast, segundo a qual os cromossomas Y na maioria dos homens europeus vinham apenas de três indivíduos da Idade do Bronze.
ТЕМНОЕ ДИТЯ "Вариации в природе" 1-й сезон, 3-я серия
- Viriatino Under Nature -... SuBMakerS... "ORPHAN BLACH" - S01E03
Темное дитя 2 сезон 1 серия Под давлением и с раздражением
- Nature Under Constraint And Vexed
- Недавно в журнале "Nature" была статья о шелкопрядах.
Não, a revista "Nature"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]