Nine перевод на португальский
257 параллельный перевод
Six and three is nine
Seis e três são nove
Nine and nine is eighteen
Nove e nove são dezoito
Значит, Билл идет вдоль 9-ой мили... Билл Паркер, понимаешь У него сэндвич в одной руке и гребаная голова в другой!
E então o Bill lá vai, a descer a Nine Mile... o Bill Parker, com a sandes numa mão e uma cabeça na outra!
Я - доктор Башир со станции Дип Спейс 9.
Sim. Sou o Dr. Bashir do Comando da Federação em Deep Space Nine.
Дип Спейс - 9, это валерианский корабль "Шервал Дас".
Deep Space Nine, fala a nave valeriana Sherval Das.
И я не ошибусь, если предположу, что то же самое происходит на ДС-9. Я... обнаружил некоторые тревожные совпадения.
Não diria que está a acontecer o mesmo na Deep Space Nine, mas vejo algumas semelhanças perturbadoras.
Это майор Кира Нерис, ДС-9.
Fala a Major Kira Nerys na Deep Space Nine.
Его назначили офицером по связям на Дип Спейс 9.
Fizeram-no oficial de ligação bajoriana à Deep Space Nine.
Шеф, сколько времени потребуется чтобы эвакуировать Дип Спейс?
Chefe, quanto tempo é preciso para evacuar a Deep Space Nine?
Сердце и душа Дип Спейс 9.
Alma e coração da Deep Space Nine.
Его назначили офицером по связям на Дип Спейс 9.
Foi nomeado o agente de ligação bajoriano à Deep Space Nine.
Его назначили офицером по связям на Дип Спейс 9.
Foi nomeado oficial de ligação bajoriano com a Deep Space Nine.
Мистера Клайна подбросим на девятый, Мисс Делл - в 5 отдел.
O Sr. Klein, para o nine. E a Srª Dell, para o "Pessoal Hotel".
Я коммандер Бенджамин Сиско с федеральной станции ДС9.
Sou o Comandante Benjamin Sisko da Base Estelar da Federação Deep Space Nine.
"Третий Ежегодный Праздник Благодарности на Дип Спейс 9", сегодняшняя дата и милая картинка станции работы Эрмата Зимма.
"Terceiro Festival Anual da Gratidão da Deep Space Nine", a data de hoje e uma bonita imagem da estação da autoria de Ermat Zimm.
Я - коммандер Бенджамин Сиско с базы Федерации Дип Спейс 9.
Sou o Comandante Benjamin Sisko. Da Base Estelar Deep Space Nine.
Я понимаю, что у тебя своя жизнь на Дип Спейсе, но теперь у тебя есть дом и здесь, когда ты будешь приезжать.
Eu sei que tens uma vida na Deep Space Nine, mas, agora, terás uma casa também aqui, para quando nos visitares.
Уход с Дип Спейса - самое тяжелое, что я когда-либо делала. Но я знаю - это правильно.
E deixar a Deep Space Nine é a coisa mais difícil que já fiz, mas sei que está certo.
Но таким может быть только баджорский стиль, который она видит на ДС-9.
Isso pode ser dos estilos bajorianos que ela vê na Deep Space Nine.
На Дип Спейс 9?
Na Deep Space Nine?
- Бенджамин Сиско, коммандер Дип Спейс 9.
Sou Benjamin Sisko, comandante da Deep Space Nine.
Какие обязанности ты выполняла в роли первого офицера на ДС9?
Quais foram os seus deveres enquanto primeira-oficial na Deep Space Nine?
Сколько офицеров Звездного Флота находится на станции?
Quantos funcionários da Frota Estelar estão destacados na Deep Space Nine?
В предыдущей серии :
No último episódio de Deep Space Nine :
Говорит Майлз О'Брайен со станции "Дип Спейс 9".
Eu sou Miles O'Brien, da base estelar Deep Space Nine.
- Бенджамин Сиско, командующий "Дип Спейс 9".
Sou Benjamin Sisko, Comandante da Deep Space Nine.
Главный техник, Дип Спейс 9.
Chefe de Operações, Deep Space Nine.
О'кей, типа, как я сейчас отношусь к Rolling Stones, так и мои дети будут относиться к Nine Inch Nails, так что не стоит мне больше досаждать своей маме, да?
OK. Aquilo que acho sobre os Rolling Stones... é o que os meus filhos vão achar dos Nine Inch Nails, por isso não vou atormentar mais a minha mãe, que tal?
Добро пожаловать на Дип Спейс 9, генерал.
Bem-vindo à Deep Space Nine, General.
Это фрахтовщик "Ксоза" - Дип Спейс 9.
Daqui o cargueiro Xhosa à Deep Space Nine.
Мое дальнейшее пребывание на Дип Спейс 9 только ухудшит деловые отношения между капитаном Сиско и клингонами.
A minha permanência na Deep Space Nine seria uma responsabilidade para o capitão Sisko nas suas relações com os klingons.
Не знаю, могу ли я выразить гордость, которую испытывал, наблюдая, как Дип Спейс 9 и ее команда справляются с кризисной ситуацией.
Não sei se posso exprimir plenamente o orgulho que senti ao ver que bem a Deep Space Nine e a sua tripulação resistiram a esta última crise.
Я - коммандер Бенджамин Сиско, от имени Объединенной Федерации Планет и Командования Звёздного Флота приветствую вас на Дип Спейс 9.
Sou o Comandante Benjamin Sisko e, em nome da Federação dos Planetas Unidos e do Comando da Frota Estelar, dou-lhes as boas-vindas à Deep Space Nine.
Такой же трансивер будет установлен здесь, на Терок Нор... на Дип Спейс 9.
Será colocado um transmissor semelhante aqui em Terok Nor na Deep Space Nine.
И Дип Спейс 9 весьма неплохое место, чтобы набраться опыта.
E tens de admitir, a Deep Space Nine é ótima para se ganhar experiência.
Мы с Одо возвращаемся на Дип Спейс 9 после осмотра защитных процедур на Земле Пророков, самой близкой к кардассианской границе баджорской колонии.
O Odo e eu voltamos à Deep Space Nine após rever os procedimentos de segurança no Porto do Profeta, a colónia bajoriana mais perto da fronteira cardassiana.
Компьютер, послать сигнал бедствия первой степени на Дип Спейс 9.
Computador, enviar sinal de emergência, prioridade um, à Deep Space Nine.
Компьютер, в идеальных условиях как скоро нам ожидать помощи с Дип Спейс 9?
Computador, em condições ideais, quando podemos esperar assistência da Deep Space Nine?
Дип Спейс 9 получит сигнал бедствия приблизительно в течение двух дней.
Deep Space Nine deverá receber o sinal de emergência da sonda dentro de aproximadamente dois dias.
Ты можешь привезти его на Дип Спейс 9 для анализа?
Pode trazê-lo para a Deep Space Nine para análise?
Федерация, Дип Спейс 9, твой бар - всё это может перестать существовать.
A Federação, a Deep Space Nine, o teu bar, tudo pode deixar de existir.
- Дип Спейс 9. Это капитан Сиско.
Orinoco para Deep Space Nine.
В предыдущей серии :
Anteriormente em Star Trek - Deep Space Nine.
Я - майор Кира Нерис и хочу поприветствовать вас на Дип Спейс 9.
Sou Major Kira Nerys e dou-lhe as boas-vindas à Deep Space Nine.
Итак, во имя взаимной дружбы мы приветствуем вас на Дип Спейс 9 и желаем вам успеха в создании первой в галактике искусственной червоточины.
Num espírito de amizade, damos-lhe as boas-vindas à Deep Space Nine e desejamos-lhe sucesso na criação da primeira fenda artificial da galáxia.
А потом возвращайся на Дип Спейс 9.
Depois podes voltar para a Deep Space nine.
А, может быть, реальный посол никогда не был на Дип Спейс 9.
Talvez o verdadeiro embaixador nunca sequer tenha ido à Deep Space Nine.
Когда это закончится, я обещаю вернуть вас на Дип Спейс 9.
Quando isto terminar, eu levo-o para a Deep Space Nine.
С другой стороны он - сотрудник органов правопорядка Бэйджора и офицер на ДС9.
Ele é membro da milícia bajoriana e oficial da Deep Space Nine.
Добро пожаловать на Дип Спейс 9.
Bem-vindos à Deep Space Nine.
В предыдущей серии...
No último episódio de Deep Space Nine...