Noc перевод на португальский
38 параллельный перевод
Crash : Уайлд стайл ( wild styles ). Noc :
Os "wild styles".
Noc, показывает её... экспрессивно.
Noc, mostra-lhe... de uma forma expressionista.
Следственная комиссия установила... что мичман Э.Рипли, NOC14472... действовала с сомнительной адекватностью... и не может обладать лицензией офицера торгового флота.
O veredicto deste inquérito é que a primeira-sargenta E. Ripley, NOC 14472, agiu de maneira duvidosa, e não está apta a ser licenciada pela ICC como piloto de voos comerciais.
Ему удалось похитить половину списка агентов-нелегалов ЦРУ в Восточной Европе...
Roubou metade de uma lista NOC da CIA, um registo dos nossos agentes infiltrados na Europa de Leste.
мы фотографируем, как Голицын крадет список, идем за ним к покупателю, и накрываем обоих.
Fotografamos Golitsyn a roubar a lista NOC, seguimo-lo até ao comprador e prendemo-los ambos.
На этот раз он связался с кем-то из наших, и предложил достать ему список агентов...
Desta vez, chegou até alguém cá de dentro. Colocou-se na posição de eventual comprador da lista NOC.
Он предложил достать ему список агентов...
Colocou-se na posição de eventual comprador da lista NOC.
Киттридж считает меня кротом, которого они выслеживают уже два года, и что я вошел в сговор с Максом,... торговцем оружием,... чтобы продать ему список.
O Kittridge pensa que sou o agente infiltrado que perseguem e que trabalho para um traficante de armas, um tal Max, há dois anos para lhe dar a nossa lista NOC.
Мне его не найти, но когда он узнает, что список у меня... сам ко мне придёт.
Não consigo encontrá-lo, mas se ele souber que tenho a lista NOC, ele encontra-me.
Я нелегал...
Sou um agente NOC...
С такой, что ямогу достать настоящии список...
Porque posso entregar-lhe a verdadeira lista NOC.
Я достаю список... Макс сдает Иова.
Eu entrego a lista NOC e o Max entrega o Job.
Список нелегалов.
Uma lista NOC!
Неужели я отдал бы тебе список агентов?
Pensava mesmo que ia dar-lhe a lista NOC?
Список был у Кригера?
O Krieger tinha mesmo a lista NOC?
У меня есть то,... что ему нужно.
O que ele não conseguiu em Praga... a lista NOC.
Если принесу список Максу, он отдаст мне Иова...
Se entregar a lista NOC a Max, Max concordou em entregar-me o Job.
Этому человеку предстоит стать нелегалом.
NOC.
Нелегалы занимаются практическим шпионажем.
O NOC é um profissional genuíno de espionagem.
А перевели в нелегалы, Джеймс.
Tu és o NOC, James. - Tretas.
Ты стал нелегалом.
Tu és o NOC.
Я нелегал!
Eu sou o NOC.
Нет, Зэк был нелегалом.
- O Zack é que era o NOC.
Больше похоже на мой Ринкалнок.
e muito parecido com o meu rin'kal'noc.
Ринкалнок означает стратегию.
"Rin'kal'noc" significa "estrategia".
Но постой : тук-тук.
Mas espera... noc, noc.
У Баррета был список тайных агентов, который он не мог расшифровать, и в котором были люди, что меня спалили.
Tinha uma lista NOC que não conseguiu decifrar. Identidades secretas de todas as pessoas que me queimaram.
Не хочу тебя обнадеживать, Но мы с Сэмом знаем, кто взял список тайных агентов.
Não quero iludir-te, mas o Sam e eu pensamos que sabemos quem apanhou a lista NOC.
У меня есть новости насчет списка тайных агентов.
Tenho novidades sobre a lista NOC.
Ни кейса, ни списка тайных агентов.
Não nenhuma mala, nem lista do NOC.
Никакого Оуэна Элиота ни в одном из списков.
Não existe nenhum Owen Elliot no pessoal ou listas NOC.
Он записан у Перси в особом noc-файле.
O Percy tem-no sob um ficheiro NOC.
Его прикрытие давало ему неограниченный доступ.
O seu NOC deu-o acesso inigualável.
Он оперативник НР, шпион, в общем.
Ele é um NOC, uma espécie de espião.
NOC устанавливает свой бизнес, место жительства, всю жизнь.
Um agente abre um negócio, casa nova, uma vida nova.
На 145 акрах бывшего месторождения известняка трехтонные стальные ворота, вооруженная охрана, дежурящая круглые сутки, периметр закрыт камерами, система NOC.
Em mais de 145 acres numa antiga mina de calcário, portões de três toneladas, guardas armados 24 horas, câmaras em circuito fechado, um centro de operação de rede.
Но мы говорим о твоей свадьбе, Нок.
Mas é do teu casamento que estamos a falar, Noc.
"Копирование файла".
CARREGAR LISTA NOC PARA FICHEIRO NOC