Northern перевод на португальский
108 параллельный перевод
Северная звезда, сэр.
O Northern Star, senhor.
Пятый день поисков танкера Северная Звезда.
Quinto dia sem encontrar sobreviventes do Northern Star.
Отель "Грейт Нозерн", Твин Пикс.
Great Northern Hotel, aqui em Twin Peaks.
Кстати, кофе в "ГРЕЙТ НОЗЕРН" - просто-невообразим.
A propósito, o café do Great Northern é fantástico.
Публика в "ГРЕЙТ НОЗЕРН" - лучшая в мире. Спасибо, доброй ночи,
A plateia do Great Northern é a melhor do mundo.
Отель "ГРЕЙТ НОЗЕРН"!
O Hotel Great Northern.
Даяна, 10 : 03 утра, отель "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Diane, 10 : 03 am, Hotel Great Northern.
Жаль, что мы не застали Генри!
Vamos ficar no Great Northern. Tenho pena de não ver o Henry.
- С удовольствием!
Great Northern, 8 : 30?
Я в своём номере в отеле "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Estou no quarto do hotel Great Northern.
Только что звонила Луи из "НОЗЕРНА".
Recebi uma chamada da Louis do Northern.
Мы с Сид отправляемся в "ГРЕЙТ НОЗЕРН", чтобы припарковать "Уинни" и поужинать в Тимбер Рум.
A Sid e eu vamos para o Great Northern. Para jantar e dormir.
Нас ждут в "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Estão à nossa espera no Great Northern.
О чёрт, Дик! Люси - в "ГРЕЙТ НОЗЕРН", помогает на свадьбе Милфорда.
Dick, a Lucy está no Great Northern a ajudar no casamento do Milford.
- Идёт! Я так понимаю, что мы оба остановились в "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Ambos estamos no Great Northern.
Альберт, почему бы тебе не воспользоваться случаем чтобы заселиться в "ГРЕЙТ НОЗЕРН"?
Albert, porque não aproveitas esta oportunidade para ir reservar o teu quarto no "Great Northern"?
Гарри, когда Альберт закончит дела в "ГРЕЙТ НОЗЕРН", мы снова встретимся все вместе в твоём офисе.
Harry, quando o Albert acabar no "Great Northern" encontramo-nos na esquadra.
Это я, Дейл, номер 315, отель "ГРЕЙТ НОЗЕРН", конец связи.
Sou eu, o Dale, quarto 315 no hotel "Great Northern".
Думаю, потолки в "ГРЭЙТ НОЗЕРН" минимум 3 метра высотой.
Acredito que os tectos do Great Northern... medem uns 3 metros de altura
Его мать была бедной иммигранткой и работала горничной в "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
A sua mãe era uma pobre imigrante, camareira do Great Northern.
Мы стремимся делать ваше пребывание в "ГРЕЙТ НОЗЕРН" максимально комфортным и приятным.
No Great Northern, queremos que sua estadia seja a mais agradável possível.
Она ездила сегодня утром в "ГРЕЙТ НОЗЕРН", чтобы снова его увидеть.
Ela foi ao Great Northern hoje de manhã para vê-lo de novo.
Энди, на выезд! ЧП в отеле "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Andy, vamos, temos uma emergência no Great Northern.
Мы пошлём каждому из них специальное приглашение в "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Vamos fazeres-lhe um convite especial para virem ao Great Northern.
Это было прямо здесь, в столовой "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Estava aqui... na sala de jantar do Great Northern.
Ну, мне она сказала, что едет в "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Bem, ela disse que ia ao Great Northern.
Рядом с отелем Грэйт Нотерн.
Paredes meias com o Great Northern Hotel.
King's Cross, Moorgate, Northern line to Bank.
King's Cross, Moorgate, Linha do Norte para Bank.
Но прежде, чем продолжить, один из наших братьев был убит ночью, детектив Эдвард Конлон был застрелен в момент вручения ордера.
Antes de dizer alguma coisa... um dos nossos irmãos foi morto ontem, ao cumprir o seu dever. Edward Conlon foi baleado ao prestar um serviço na Northern Boulevard.
Лейтенант, вы будете в Северном округе, в дневную смену.
Tenente, vai preencher para a Northern, no turno das 04h às 12h.
"Ямайский красный", "Джон Уилкс Бут", "Северное Сияние",
Jamican Red, John Wilkes Booth, Northern Lights,
чья лошадь была только что убита злыми американцами, в то время как ЛеФлер, его брюзгливый, старый афро-канадский напарник, купили милую лачужку для зимней рыбалки в северной Альберте...
- Espera... - Enquanto LaFleur, o parceiro afro-canadiano velho e rabugento, acabou de comprar uma cabana aconchegante em Northern Alberta.
Северные источники?
Northern Springs?
Тебе понравится Северный свет.
Provavelmente adorarias o Northern Lights.
Красавчика поймали в Апреле за езду без билета на западе 4-ой и ещё в июне на 31-ой и Нотерн-Бульваре.
O Bonitão foi preso por não pagar o trem em abril, na Rua 4, Oeste, e uma chamada da Discon, em junho, na rua 31 com Northern Boulevard. - Só isso?
Моника Арчер была медсестрой в больнице на севере Омахи и работала на общественных началах с ветеранами-инвалидами в департаменте по делам ветеранов.
A Mónica Archer era enfermeira no Northern Omaha Medical, e trabalhava de graça com veteranos deficientes.
Теперь, Моника Арчер, наша первая жертва, работала в больнице Северной Омахи.
A Mónica Archer, a primeira vítima, trabalhava no hospital Northern Omaha Medical.
Больница Северной Омахи зарегистрировала подростка, перешедшего под опеку государства в тот день?
O Northern Omaha Medical registou um rapaz adolescente à guarda do estado nesse dia?
Моника Арчер позвонила другу в детской больнице Северной Омахи. По поводу брошенного 13-летнего мальчика.
A Mónica Archer telefonou a uma amiga no hospital pediátrico Northern Omaha acerca de um rapaz de 13 anos abandonado.
Это оценки воздействия на окружающую среду они не очень хорошие, да?
Uma avaliação Ambiental. Não é muito cordial o que pensam da Empresa Mineira Northern, não é?
Нет пока мы не сможем доказать что она и / или Northern Superior Mining связаны со смертью Murchin.
Até que possa provar que ela ou a empresa Mineira estejam envolvidos na morte de Murchin.
Когда мы опросили его коллег, мы узнали что он работал над отчетом о токсичности на одной Northern's шахте.
Quando interrogámos os colegas de trabalho disseram que estava a trabalhar no relatório sobre níveis de toxicidade de uma das minas do Norte.
2006й, общество Alberta загрязнено из шахты Northern Superior :
2006, a comunidade em Alberta está contaminada por um resíduo das minas do Norte.
Ок, даже если я работала на Northern Superior, что это?
Se trabalhei mesmo para essa Northern Superior, do que se trata?
Roman Prisblanski работал а IT отделе Northern Superior.
Roman Prisblanski, era do departamento de informática da Northern Superior.
Она сказала что ей нужна моя помощь чтоб доказать что Northern Superior Mining были виновны в смерти моего мужа.
Ela disse que me queria ajudar a provar que a Mineira era responsável pela morte do meu marido.
My sources inside Oaktown's gang unit say a major player surfaced in northern Cali-
- As minhas fontes, dentro da unidade de controlo de gangues de Oaktown, dizem que um grupo muito influente apareceu no Norte da Califórnia.
Мой отец 30 лет служил кондуктором на Северо-Тихоокеанской
- O meu pai passou 30 anos a picar bilhetes na Northern Pacific.
Ребята, серьёзно, завтра в 9 утра, у меня важное собеседование в Нортерне.
A sério, amanhã às 9h00 tenho a entrevista de admissão no Northern.
Ее докторская была о питании северного дятла.
O mestrado dela era sobre a dieta do Northern Flicker.
Громадные деньги вложены в проект под названием Северное Сияние.
Grandes quantidades codificadas para um projecto chamado'Northern Lights'.