Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ N ] / Ny

Ny перевод на португальский

394 параллельный перевод
В Нью-Йорке встречаюсь с управляющим Кейна.
Depois verei o gerente de Kane em NY. Qual o nome? Bernstein.
Ты увидишь Чикаго, Нью-Йорк, Вашингтон.
- Você verá Chicago e NY e até Washington, não é?
"Инквайер" будет так важен для Нью-Йорка, как газ для лампы.
Preciso tornar o "Inquirer" tão importante para NY... quanto o gás desta lâmpada.
Наш сегодняшний тираж был самым крупным в Нью-Йорке - 684 тысячи.
Saibam que nossa circulação hoje foi a maior de NY : 684 mil!
В Нью-Йорке?
- Em NY?
Который час в Нью-Йорке?
Perguntei que horas são em NY.
Чарли, я хочу в Нью-Йорк.
Charlie, eu quero ira para NY.
Нью-Йорк мне не интересен.
Não tenho vontade de visitar NY.
Сейчас, сквозь тихие улицы Нью Йорка, два брата идут на утреннюю мессу
Agora, pelas quietas ruas de NY, os dois garotos se dirigem à missa da manhã.
Женщины в Нью-Йорке, знаете ли.
- Sabe como são as mulheres em NY.
Она должна лежать в постели.
Talvez achem pouca em NY, mas ela devia estar na cama.
граффити в Нью-Йорке - это почти профессия.
Fazer Grafitti em NY é uma vocação.
Я, вместе с моим напарником детективом Джимом МакХью, работаем над профилактикой преступлений, в Нью-Йоркской транспортной полиции.
Eu, em conjunto com meu parceiro detetive Jim McHugh, somos coordenadores de prevenção ao crime do Departamento de Polícia de Trânsito de NY.
В 1970-х Нью-Йоркское граффити, рэп и брейк-данс стали основным способом самовыражения молодых людей, объединённых субкультурным течением под названием "hip-hop".
Nos anos 70, o Grafitti de NY, o Rap e o Break, tornaram-se a principal expressão de uma "subcultura" de jovens chamada Hip Hop.
Подземка существует очень давно и я лично исследовал несколько туннелей, нашел там пару мест с картами, которые, возможно, висят там со времён первого пуска подземного транспорта в Нью-Йорке.
O sistema de Metro é muito velho. E eu pessoalmente explorei alguns túneis. E encontrei salas, com mapas tão velhos, que deviam de ser da primeira linha de comboio que NY teve.
Мы делаем фильм о граффити в Нью-Йорке.
Estamos a fazer um filme sobre o Grafitti no Metro em NY.
Они будут размещены в поездах и автобусах Нью-Йорка
Vai ser usado nos metros e autocarros da Cidade de NY,
Непонятное происшествие... в тренировочном лагере'New York Yankees'.
Flórida, um ano depois. Um estranho incidente ocorre... no campo de treino dos NY Yankees.
Мы могли бы познакомить его с графиней.
Vamos apresentá-lo à condessa em NY.
Гадалка предсказала что я влюблюсь в Нью-Йорке.
Adivinhosjá disseram que me apaixonaria em NY.
Но послушайте, капитан. Это по-прежнему, неизвестно, так?
A detenção ainda é da polícia de NY?
Убойный отдел, Нью-Йорк.
- Detective Conklin, polícia de NY.
Зaтeм чeрeз 1 05 км пeрвый привaл. Ha фepмe в штaтe Hью-Йорк.
100 km além, é o primeiro encontro, na fazenda Franklinville, NY.
- Ну... если бы меня снова позвали в Нью-Йорк...
- Se me quiserem de volta a NY...
Макс, по-моему, тебе пора собирать вещички.
Bem, Max, acho melhor você voltar para NY.
Кроме того мы расскажем о роли голубей здесь, в Нью Йорке, в здании ООН.
Ainda na edição de hoje os pombos fazem um espetáculo hoje em NY, nas Nações Unidas.
Макс, будет здорово поработать вместе в Нью-Йорке.
Vai ser ótimo trabalharmos juntos em NY.
С тобой все ясно. Ты возвращаешься.
Chega, volte para NY.
В Нью-Йорке им не понравится твой выход в эфир.
Kevin, NY não está gostando nada dessa história.
Да, такой новый аромат "Тлен Нью-Йорка".
Sim, o novo perfume da "Decay-NY" ( Decay = Decadência ).
Я работаю в публичной библиотеке на 5 авеню в отделе информации, ВОКС регистрационный номер NY-114.
Sou a Livraria Pública da 5ª avenida, registro Vox NY-114.
Бог мой, вы посмотрите на меня! Посмотрите!
Eu tinha mulheres em NY a dizer :
что должна перестать быть твоей секрeтаршей. И я написала этот мировой бестселлер чтобы добиться внимания Нью-Йоркского издательства. как журнал "Ноу".
Sabia que tinha de deixar de ser tua secretária e escrever um bestseller internacional, suficientemente controverso para atrair uma editora de NY, e a revista Know, mas suficientemente insignificante para passar despercebida e o jornalista mais famoso da revista
У меня лучшая травка в Нью-Йорке и один я её курить не буду.
Pode deixar. - Estou com a melhor erva de NY... e não vou fumar sozinho, tá?
Я теперь учусь в университете.
Agora estudo na NY University.
Если бы в Балтиморе было столько же жителей, сколько в Нью Йорке... мы регистрировали 4000 убийств в год при наших темпах.
Se Baltimore tivesse a população de NY. teríamos 4000 homicídios por ano.
В большом городе снова дивное утречко!
É outra manhã fabulosa em NY, a Grande Maçã. Vamos!
Я попытался найти в Интернете объяснение того, что произошло, и я узнал... ... о старшеклассниках, из Нью-Йорка.
Procurei por explicações na Internet sobre o que aconteceu... e descobri sobre uma turma de francês de um colégio em NY.
Бруклин, Нью-Йорк.
Brooklyn, NY.
Сегодня днём из Нью-Йорка прилетает один человек.
- Um homem chegará hoje de NY.
Здесь данные фокус групп из Нью-Йорка, Атланты, Сиетла и Феникса.
Os dados deste grupo de discussão são de NY, Atlanta, Columbus, Seattle e Phoenix.
"Пост" поместил мою фотографию, которая была сделана в Нью-Йорке в мае этого года на одном приеме.
O'The Post'tem uma foto minha em NY numa das festas dos patrocinadores.
У меня в гостях министр обороны Дональд Рамсфелд. И сенатор демократ из Нью-Йорка Хилари Родхэм Клинтон.
Hoje de manhã, os meus convidados são, o secretário de defesa, Donald Rumsfeld, e do Colégio Democrático, senadora de NY, Hillary Roden Clinton.
А тебе не хочется послушать, каким образом "Нью-Йорк Джоурнал" хочет сделать о тебе тему номера?
E a capa que o "NY Journal" quer fazer sobre você?
Возможно, а ты бы на моем месте потерял пару сотен миллионов долларов и выглядел бы молодцом, при этом у NBS были бы высокие рейтинги в радиусе одной мили от Шато Мармант.
Talvez. Mas se tu tivesses o meu emprego por um dia perdias umas centenas de milhões de dólares de outras pessoas e não te importavas. Embora eu tenha a certeza de que a NBS seria a rede com maior audiência no raio de uma milha entre Zabar e Chateau Marmont. ( Lojas chiques de NY )
Что сиделка из Манхэттэна делает на игре в средней школе штата Техас?
O que um enfermeiro de NY foi fazer numa escola texana? Você é algum pervertido?
И... Вышло немного неловко, когда она вернулась из города.
E foi... meio estranho quando ela voltou de NY.
Мы с Джимом пару раз вместе ужинали после его возвращения из Нью-Йорка.
Eu e o Jim saímos algumas vezes quando voltou de NY.
Нью-Йорк в восторге от Сьюзан Александер.
NY EM FUROR POR SUSAN ALEXANDER
Да, сегодня вечером я иду в филармонию с самой сексуальной женщиной на свете!
Combinadíssimos. Filarmónica de NY. Última noite na cidade.
- Узла Office в Нью-Йорке.
O nosso escritório está em NY, assim...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]