Nyada перевод на португальский
21 параллельный перевод
Джейк и Марли почти встречаются, у Курта случилось внезапное прослушивание для НЙАДИ, и он поступил.
O Jake e a Marley quase são um casal, e o Kurt teve uma audição de surpresa para a NYADA, e conseguiu entrar!
Моя первая неделя в НИАДА, что самое удивительное в колледже, так это то, что здесь всё совсем как в старшей школе.
É a minha primeira semana na NYADA, e a coisa mais surpreendente na universidade é que é tal e qual o secundário.
Шоу-хор NYADA. Тебе надо присоединиться к ним.
O coro da NYADA, devias inscrever-te.
Нет. Слушай, здесь очень строгая иерархия исполнительского искусства в NYADA, и шоу хор это, типа, самый низкий из низких.
Escuta-me, existe uma hierarquia muito rígida de artes performativas na NYADA, e o coro está no fundo dos fundos.
Бойцовский клуб НЙАДИ, но в нем поют, а не дерутся.
O clube de luta da NYADA, mas tem canto em vez de murros.
Победитель получает неоспоримые права на хвастовство до самого конца учёбы, проигравший - позор и унижение.
O vencedor recebe o direito infinito de se gabar durante o resto do tempo em que estiver na NYADA, o perdedor é gozado e humilhado.
Так, Курт заработал свое место в НЙАДИ точно так же, как и вы двое.
O Kurt mereceu o seu lugar aqui na NYADA, tal como vocês os dois.
НЙАДИ отменила занятия из-за снега, так что вернемся к нашему кино-марафону.
A NYADA cancelou todas as aulas por causa da neve, por isso vamos aconchegar-nos para a nossa maratona de filmes.
Курт и Адам в НИАДИ.
O Kurt e o Adam estão na NYADA.
Ты напала на него в НЙАДИ с песней Полы Абдул?
Confrontaste-o na NYADA com uma música da Paula Abdul?
Сью ушла из МакКинли, чтобы защитить Бекки, что было безумием, а Сантана живет в Нью-Йорке с Куртом и Рейчел, но у неё даже нет своей комнаты и она не учится в НЙАДИ, так, что же она вообще там делает?
A Sue deixou McKinley para proteger a Becky, o que é de loucos, e a Santana está a viver em Nova Iorque com o Kurt e a Rachel, mas ela não tem quarto e não anda na NYADA,
В НЙАДИ есть замечательный класс для тех, кто там не учится.
A NYADA tem um óptimo programa de extensão para quem não é aluno.
Когда вы взяли меня на стажировку, вы сказали что это будет круглосуточной, но с тех пор, как меня приняли в НЙАДИ...
Quando me deu o estágio, disse que seria a tempo inteiro, e desde que fui aceite na NYADA...
Это дополнительные занятия НЙАДИ.
Isto é uma extensão da NYADA.
И я как раз собиралась сказать, что, надеюсь, никто из вас не надеется, что после них вас примут в НЙАДИ.
E o que eu ia dizer, é que espero que nenhum de vocês tenha vindo com a esperança que isto vos vá ajudar a entrar na NYADA, como estudantes.
Студентам НЙАДИ позволено иметь актерскую работу сверх учебного плана.
É permitido aos alunos da NYADA explorarem oportunidades de representação fora da escola.
Видишь ли, я столкнулась с ней в Target, и мимоходом она сказала мне, что первокурсница из НЙАДИ, которая выглядит, как тролль, собирается прослушиваться перед продюсерами в среду.
Encontrei-a no supermercado, e ela disse de passagem que uma caloira da NYADA parecida com um troll, estava marcada para ler para os produtores, na quarta-feira.
Это НЙАДИ.
- Isto é a NYADA.
Так что мы поможем тебе сдать этот зачет, чтобы ты показала уровень НЙАДИ на своем первом важном Бродвейском прослушивании!
Por isso vamos passar-te a este exame, para que possas arrasar ao estilo da NYADA na tua primeira grande audição de Broadway!
Это традиция в НЙАДИ.
É tradição da NYADA.
И это то, зачем я сюда пришла : чтобы учиться, испытывать себя и работать с лучшими из лучших.
E foi por isso que vim para a NYADA, para aprender e ser desafiada, e para trabalhar com os melhores dos melhores.