Oakmont перевод на португальский
14 параллельный перевод
Ты похоронена в Окмонте.
Estás enterrada aqui. Cemitério de Oakmont.
С тех пор, как на Окмонте установили лежачих полицейских, некоторые сумасшедшие водители на бешеных спортивных автомобилях гоняются на нашей улице, а это опасно.
Desde que puseram lombas em Oakmont, uns malucos, com carros desportivos, vêm para aqui fazer corridas. E é perigoso.
Вот почему мы в Stratton Oakmont. Гордимся тем, что мы лучшие.
É por isto que nós da Stratton Oakmont nos orgulhamos de sermos os melhores.
Stratton Oakmont..
Stratton Oakmont...
Господа, добро пожаловать в Stratton Oakmont.
Senhores, bem vindos a Stratton Oakmont.
Что наши основатели послали по почте цветочек и вырезали имя Stratton Oakmont на ебаном камне!
que os nossos fundadores... chegaram a fundar esta nação. Cravaremos o nome da Stratton Oakmont numa maldita pedra!
Я старший вице-президент Stratton Oakmont.
Sou vice-presidente sénior da Stratton Oakmont.
И, добро пожаловать в Stratton Oakmont.
- E bem-vindo a Stratton Oakmont.
И я старший вице-президент Stratton Oakmont.
Chester Ming... sou vice-presidente sénior da Stratton Oakmont.
Позвольте спросить, как вы видите будущее Stratton Oakmont?
Deixe-me perguntar, como vê o futuro da Stratton Oakmont?
Stratton Oakmont откроет двери в страну Оз. Больше никаких выплат.
Stratton Oakmont estava a ir em direcção ao mundo encantado.
Знаете... Пять лет назад, когда я основал Stratton Oakmont вместе с Донни Азофф, я знал, что однажды наступит день, когда я должен буду двигаться дальше.
Sabem... há 5 anos atrás, quando inaugurei a Stratton Oakmont, com o Donnie Azoff, eu sabia que este dia chegaria e teria que seguir em frente.
Это остров Эллис, вы люди, кто вы, откуда, откуда ваши родственники, из ебучего Мейфлауэр или с Гаити.
Esta é a ilha das oportunidades. Quem você são, ou de onde vieram, frutos da imigração deste país, ou mesmo que sejam do Haiti, aqui é a terra da oportunidade, Stratton Oakmont é a América!
Бэлфорт из Stratton Oakmont осужден.
Stratton Oakmont Belfort condenado.