Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ O ] / Oaks

Oaks перевод на португальский

105 параллельный перевод
Поговорим о барбекю которое Уилксы устраивают в Двенадцати Дубах.
Falemos do churrasco dos Wilkes amanhã, em Twelve Oaks.
- Как там, в Двенадцати Дубах?
- Como estão todos em Twelve Oaks?
- Добро пожаловать, м-р О'Хара.
- Bem-vindo a Twelve Oaks.
- Ты любишь Двенадцать Дубов?
- Gostas tanto de Twelve Oaks como eu.
А ты видела капитана в Двенадцати Дубах?
Conheceste o Capitão Butler em Twelve Oaks, Scarlett?
Поговорим о Двенадцати Дубах, о Таре, о том, как мы жили.
Vamos falar de Twelve Oaks, de Tara e do tempo de paz.
Скоро Двенадцать Дубов. Там остановимся.
Estamos quase em Twelve Oaks.
Если бы не война, я бы так и жил в уединении в Двенадцати Дубах. Но началась война.
Se não fosse pela guerra, teria passado a vida em Twelve Oaks, mas a guerra veio.
Разве мы не можем забыть тот день?
Não podemos esquecer aquele dia em Twelve Oaks?
С первой нашей встречи я понял, что вы - единственная женщина которая мне нужна.
Decidi que era a mulher para mim, Scarlett, no primeiro dia que a vi em Twelve Oaks.
Вы ничуть не изменились с того дня в Двенадцати Дубах когда вы сидели в окружении дюжины поклонников.
Não mudaste nada desde a última festa em Twelve Oaks, quando te sentaste debaixo da árvore rodeada de pretendentes.
Для долины Сан-Фернандо - Фаузенд Оак.
Para o Valle de São Fernando, em Thousand Oaks.
- Клуб Encino Oaks, 9 : 30.
Finge que és surdo. Country Club de Encino.
В Оуксе дети рано садятся за компьютеры.
Aqui na Oaks iniciamo-los cedo.
Я знаю, мы говорили об этом и решили, что лучше не надо... но я все-таки сходила в Оукс и оставила задаток.
Já tínhamos discutido isto e decidido não o fazer... mas fui hoje à escola Oaks e fiz um depósito.
Вы звоните в "Сайзмор моторс", где можно найти лучшие подержанные машины во всём районе Биг-Спрингз и Фэр-Оукс.
Sizemore Motors, a melhor selecção de carros usados em Big Spings - Fair Oaks. Não podemos atender chamadas agora.
А Фэр-Оукс - приятный городок.
Cidade simpática, Fair Oaks.
Мы вместе учились в школе.
Andámos juntos na universidade de Fair Oaks.
Кэти, шестиклассница средней школы Грин Оакс..... Остин, Техас, спрашивает : "Каков возраст планеты Марс?"
Katie, aluna do sexto ano, na escola de Green Oaks em Austin, Texas, pergunta "Quantos anos tem o planeta Marte?"
Оркестровый летний лагерь "Высокие дубы"
ACAMPAMENTO DA BANDA TALL OAKS
Кто знает? Я скажу тебе кое что.
Estou farto destes rapazes de Tall Oaks North!
Спасибо, Лагерь.
Obrigado, Tall Oaks.
Оркестровый летний лагерь "Высокие дубы" 4 мили.
ACAMPAMENTO TAL OAKS 3 MILHAS
Кажется, это в Шерман-Оксе.
Acho que é em Sherman Oaks.
Мурпарк 1274, Шерман-Оукс, Калифорния квартира 4. Индекс : 91403. - И ваше имя?
Moorpark, 1274 Sherman Oaks, Califórnia apartamento 4 código postal 91403.
Она из шерманоксовского Бэй-Бриза?
Veio do lar Brisa da Baia, em Sherman Oaks?
В Толл Оукс.
Tall Oaks. Exacto.
В Толл Оукс.
Em Tall Oaks.
АЛАН Шермон Оукс.
- Em Sherman Oaks.
ЧАРЛИ Мы не живем в Шермон Оукс.
Não vivemos em Sherman Oaks.
Шермон Оукс.
Para Sherman Oaks!
Давно живете в Шермон Оукс?
Há quanto tempo vive em Sherman Oaks?
Это же Шермон Оукс.
É Sherman Oaks.
Шерман Оукс. Бёрбэнк. Санта-Моника.
Sherman Oaks, Burbank, Santa Monica.
Сегодня в Роял Оукс произошло преступление на почве ненависти. На активиста гомосексуалистов и пародиста, Джонатана Лисгоу было совершено нападение прямо у него дома.
Royal Oaks foi o cenário de um crime de ódio hoje quando Jonathan Lisco, um activista gay local e transformista, foi brutalmente atacado na sua casa.
Наверное, лучше всего отвезти её в Святые Дубы.
O melhor era levá-la no carro a Sacred Oaks.
Джеки-бой отправится в нефтяное болото. Я сяду в поезд на Святые Дубы, поеду домой, и на сегодня... "
O Jackie-Boy some-se no fosso de alcatrão, eu tomo um comboio em Sacred Oaks e chega ao fim o...
Потому что именно здесь, в конце этого туристического маршрута, в городке Шерман Окс построил дом для себя и для своей матери Либераче.
Porque lá, no final da rota turística, está Sherman Oaks, e a casa que Liberace construiu para si e para a sua mãe.
Там показывают забеги "Шерманских лошадей"
Estão a mostrar a maratona de Sherman Oaks, o Real Valley.
Привет, я Пикси, одна из звезд Sherman Oaks, the Real Valley.
Olá, sou a Pixie, uma das estrelas do Sherman Oaks, de Real Valley.
Дом с одной спальней в Оукс, вид на поле для гольфа.
Eis uma de um quarto no The Oaks, com vista para o campo de golfe.
Дом престарелых "Дубки".
Centro para reformados Shady Oaks. Meu Deus!
Завтра из дома престарелых за вами приедут.
Os tipos de Shady Oaks passam aqui de manhã, está bem?
Они много говорили в течение дня. Вот здесь, ее мать, из Шерман Оукс.
Aqui, a mãe dela, em Sherman Oaks.
Еще один террорист-смертник, на этот раз в торговом центре "Ленгли Оакс" поверг в панику Вашингтон и жителей города.
Um segundo suicídio bombista mortal, desta vez no centro comercial Langley Oaks causa o pânico em todos os cidadãos e cidades de Washington.
Ты, э, ты хочешь, чтобы я прямо сейчас поехал в Шерман Оукс, Проверить твою мамочку, которая была, по твоим уверениям, чистенькая и трезвая?
Quer que eu dirija até Sherman Oaks para verificar sua mãe, que você garantiu estar limpa e sóbria?
Давай, как в тот раз, когда мы вломились в Форест Оакс.
Anda, vai ser como quando entrámos no campo em Forest Oaks.
14 лет назад Рассел Оуэнс из Шерман Оукс застрелил грабителя из своего пистолета 45 калибра.
Há 14 anos atrás, um Russell Owens de Sherman Oaks atirou num intruso com a sua 45.
ДВЕНАДЦАТЬ ДУБОВ ВЛАДЕНИЯ ДЖОНА УИЛКСА
TWELVE OAKS JOHN WILKES, DONO
В Шермон Оукс.
Sherman Oaks.
Нам одиноко.
Falando nisso, Don, tu e a Betts vão entrar para o Willow Oaks, ou não?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]