Office перевод на португальский
86 параллельный перевод
Офицер Морской разведки.
Do Office of Naval Intelligence.
В 1963 наверху там размещался Офис Морской разведки. И, по совпадению, до работы в ФБР, Бенистер работал там.
Por cima, em 63, estava instalado o Office of Naval Intelligence e, por coincidência, o Banister antes de ser FBI, foi ONl.
Реабилитирован министерством обороны.
O War Office ( Ministério da Defesa ) ocultou as falhas.
- Всего лишь офис.
Digo... - L'Office.
Лё офис.
- Não se aproxime do L'Office.
Да, конечно в канцелярских товарах!
Sim, isso é... ... no Office Max!
В любом случае, опять, для меня это время HBO. / / Home Box Office, телеканал мы снова в Театре "Маяк"
Seja como for, mais uma vez, para mim é tempo de antena para a HBO.
Из передачи BBC под названием "Офис", некоторые из вас, возможно, купили его сингл, хотя скорее всего нет, потому что он на 400 месте!
Vocês devem conhecer este homem do documentário da BBC, "The Office", alguns devem ter comprado o seu single, porém, talvez não, porque não entrou nos 400 mais vendidos.
Звезда документального фильма BBC, "Офис", он - босс из ада, он ищет любовь и работу, и он типичный представитель Слауса,
A estrela do documentário da BBC 2, "The Office", ele é o patrão do inferno, ele está à procura de amor e trabalho, ele vem de Slough,
Ты также не выбрала конкурсанта номер два из "Офиса".
Também rejeitaste o concorrente número dois do "The Office".
Его трудности, серия третья.
A sua problemática terceira série. ( Referência a The Office, cancelada na 2ª )
Ты видела ту передачу по BBC, "Офис"?
Viu um documentário que passou na BBC 2, chamado "The Office"?
WF означает Вашингтонское отделение ( Washington Field Office ).
O WF quer dizer Washington Field Office.
Если говорить о карьере, то я была идеальный кандидат на бесперспективную работу.
Na parte profissional, eu era quase uma "office girl" com um emprego sem saída.
Не могу поверить, что ты никогда не смотрел Офис!
Não acredito que nunca viste The Office.
1x03 :
The Office ( EUA )
Почта "Америка" - чем могу Вам помочь?
Office America, em que posso ajudá-lo?
Вы ребята видели Офис?
Já viram "The Office"?
Он ученый из Хоум Офиса, еще не успел пройти аккредитацию
Ele é um cientista do Home Office. Ainda não tem a acreditação.
Это письмо мне отправили за четверть на десять с одного из компьютеров в нашем офисе.
O mail veio para mim foi enviada em 21 : 45 Office a partir de um computador.
Офис. 5 сезон. 8 серия Оклеветать Тоби
The Office 5x08 "Frame Toby"
Включая Шекспира, Диккенса, "Офис"
Podia ter sido o Shakespeare ou o Dickens... ou The Office...
Я кстати, когда создавал Гарета из "Офиса", то его брал за основу
O Gareth do The Office é inspirado nele, isto é verdade.
Hi. l have Judge Charles Hearn for the Clerk's Office.
É o juiz Charles Hearn para falar com o escritório do Clerk. Diz, querido.
Иммиграционная служба, откройте, пожалуйста.
Home Office! Abra a porta, por favor!
Иммиграционная служба.
- Sim. Home Office.
Надевая утром носки, ты ведь не представлял, что будет? Повернись, он тебя обыщет.
Quando colocou as suas meias esta manhã imaginava... que iria se tornar um Office boy?
Офис. 5 сезон. 14 серия Цикл лекций ( первая часть )
The Office S05 EP14 "Lecture Circuit ( Part 1 )"
В предыдущей серии...
Anteriormente em "The Office"
Офис. 6 сезон, 1 серия Сплетни [перевод : tosska]
The Office ( EUA ) - Temporada 6, Episódio 1 "Gossip" - Portugal
the office us s06e04
the office us s06e04
Перевод - Саша Н the office us s06e04
LEGENDADO POR JORGE MENDONCA the office us s06e04
Mafia Субтитры :
The Office ( EUA )
Офис. 6 сезон. 7 серия Любовница [перевод : tosska]
The Office ( EUA ) - Temporada 6, Episódio 7 "The Lover" - Portugal
Только не снова!
The Office ( EUA )
Ёто офисный тонер, 4546 модели. ƒовольно редкие.
O toner é Office Store, marca 4546H.
"Генерал Японской армии Люк Таш"
"Coronel Takeshi Chikaraishi - General do Exército Japonês Staff Office"
Прибудет пара джентльменов из OPR, [Office of Professional Responsibility Justice Department / служба профессиональной ответственности Министерство юстиции США] возможно, завтра утром.
Vêm cá dois oficiais do Departamento de Responsabilidade Civil, provavelmente, amanhã de manhã.
Одежда повседневная.
- Office Politics -
Shoot, actually, I just remembered I have to get some office supplies.
- Na verdade, acabei de me lembrar que tenho de ir buscar umas coisas para o escritório.
He may work in a government aid office or a community center.
Pode trabalhar numa organização de ajuda ou num centro comunitário.
Please call my office during normal business hours to set an appointment.
Por favor, telefonem durante a hora laboral, para marcar uma reunião.
I searched her whole office.
Vasculhei o consultório de uma ponta à outra.
I'll be in my office - - with the door open.
Estarei no meu escritório com a porta aberta.
- Узла Office в Нью-Йорке.
O nosso escritório está em NY, assim...
Стойте, а почему фабрика сама не может продавать бумагу людям?
Estás a descrever o Office Depot.
Я.. я Клаудиа Браун из Министерства внутренних дел
Sou a Claudia Brown do Home Office.
Офис.
Edifício do Office a menos de um quilómetro.
Офис. 5 сезон. 15 серия Цикл лекций ( вторая часть )
Whi7e The Office S05 EP15 "Lecture Circuit ( Part 2 )"
We'll take the house, Morgan and Reid, take the office.
Morgan e Reid o escritório.
I'll - - Please, can we take this to my office?
Podemos ir para o meu gabinete?