Orca перевод на португальский
33 параллельный перевод
Маяк Эмити вызывает судно "Орка". "Орка", отзовитесь.
Estação de Amity para o Orca. Responda, Orca.
"Орка" на связи.
Orca. Diga.
Тревога. Это "Орка".
Mayday, Orca.
Береговая охрана, это судно "Орка".
Guarda Costeira, daqui Orca. Está a ouvir-me?
Древние римляне называли его "орка оркинус", что значит "несущий смерть".
Os romanos chamavam-lhe Orca Orcinus, "o portador da morte". A sua forma afunilada e a barbatana musculada tornam-na muito veloz.
Эти киты поддаются дрессировке, их используют в развлекательных целях.
Aqui está uma orca com aspecto familiar : Domesticada, em exibição.
У этого кита 48 зубов, расположенных двумя мощными рядами...
A orca tem 48 dentes dispostos em duas fiadas.
Пережитое горе сделало кита непредсказуемым, и мне хотелось оградить их обоих - кита и Нолана - от этого безумства.
A dor tornara a orca imprevisível. Sentia-me obrigada a protegê-la e ao Nolan da loucura. O Nolan parecia seguro do que iria acontecer.
Кит по-прежнему плыл на север, а мы - за ним.
A orca seguia para norte e nós seguíamo-la.
Конечную цель всего этого знало только одно существо - кит.
Se havia um objectivo no que estávamos a fazer, só a orca sabia.
У него есть каворка.
Ele tem o kav orca.
Хорошая хватка, тюлень.
Bem apanhado, orca.
Будет есть, как только я освобожу своего Вилли.
Ela vai comer óleo de baleia sim, logo que eu libertar a "Orca".
Может, поймаешь белугу или касатку.
Para pegar uma Baleia beluga ou uma orca?
Там половина туши дельфина-косатки разлагается менее чем в 20 футах от кабинок для переодевания.
Tem metade de uma orca a apodrecer nem a 6 metros da cabana.
- Вот именно. - аферист, отморозок, придурок, тупарь... - болван, мразь...
Cabeça de cachimbo, bêbado, orca, pulha.
Эй, мне нравится твоя попка, тюлениха!
Dá-me uma "beca" desse rabiosque, Orca!
Я всю ночь смотрел, как рожает касатка в бассейне.
Passei a noite acordado a ver a "Orca" dar à luz.
Святые орки из Мальорки!
Querida orca de Maiorca.
он говорит, что если мы заплатим ему, он поможет отследить твои вещи. Ему можно доверять?
Estou a falar com uma Orca debaixo da ponte de Thunder Bluff que diz que se lhe pagarmos, é capaz de localizar as tuas coisas.
Переведено командой notabenoid.
SONS OF ANARCHY - TEMPORADA 5 EPISÓDIO 5 - Orca Shrugged
Ладно, давайте вернём этому чудовищу приличный вид.
Tudo bem, vamos colocar a orca onde estava.
Купил себе касатку.
A minha orca? Pois é... Comprei uma orca.
Слепил касатку, и увяз в ее дыхале.
É uma orca que está a saltar e dá para ver o espiráculo.
- Orca Gilnetter 71.
Orca Gilnetter 71.
Царь Тут, Касатка, Мушка-Убийца, Марч Гарриет, Мастер Зодиак, Призрак Джентльмена.
O Rei Tut, a Orca, o Traça Assassina, a Marcha Harriet, o Mestre Zodíaco, o Fantasma Cavalheiro.
Касатка!
Orca.
Касатка!
Orca!
Киты разгоняют рыбу в округе...
Uma orca afasta-nos o peixe.
Жители города и кит добились своего.
A aldeia e a orca trataram disso.
Нолан говорил, что мы на крючке и кит тянет за леску.
Tudo o que Nolan disse foi que a orca nos estava a pescar.
- Зачем нам удваивать бюдж...?
- Porque haveríamos de dobrar o orça... - Sim.
Есть! Гилнеттер 71.
Orca Gilnetter 71.