Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ O ] / Organ

Organ перевод на португальский

17 параллельный перевод
Теперь, кажется, он дарит ей огромный трубчатый орган и она от этого не в восторге
Imagino que ela tenha comprado o tubo organ e ela não está realmente satisfeita com isso.
- Орган.
Organ.
Оставь меня в покое, Орган!
Deixa-me em paz, Organ!
Was she involved in organ harvesting?
Ela estava envolvida com colheita de órgãos?
Deutsche Stiftung Organtransplantation. ( Немецкий фонд трансплантации органов )
"Deutsche Stiftung Organ Transplantation".
That's right. Betty Wright was wearing a medic alert bracelet identifying her as an organ donor.
É isso, a Betty Wright estava a usar uma pulseira médica identificando-a como doadora de órgãos.
Garcia, were any of the other victims organ donors?
Garcia, alguma das outras vítimas eram doadoras de órgãos?
All the victims are registered organ donors.
Todas as vítimas estão registadas como doadoras de órgãos.
He may need an organ for himself or a loved one, but because of the scarcity of available organs, he could be taking matters into his own hands.
Pode precisar de um órgão para ele ou um ente querido, mas por causa da escassez de órgãos disponíveis, pode estar a tentar resolver o assunto com as próprias mãos.
I mean, any cashier who asked a customer for their driver's license is gonna know that they're an organ donor.
Qualquer recepcionista que peça a carta de condução a um cliente vai saber que são doadores de órgãos.
On top of that, the north Florida organ procurement center is located right here in Tallahassee and their employees would know friends, family.
- E além disso, o centro de recolha de órgãos do norte da Florida está localizado aqui mesmo em Tallahassee e os seus empregados, conhecem os amigos e família.
Model for end-stage liver disease. It's a point system the United Network for organ sharing uses to determine those most in need.
Modelo para doença hepática em ultimo estagio, é um sistema de pontos que a UNOS usa para determinar quem é que está a precisar mais.
You know, if the unsub needs the organ for a loved one, he probably already tried to make a living donation himself.
Se o suspeito precisa do órgão para um ente querido, provavelmente já tentou fazer uma doação em vida ele mesmo.
The liver has the greatest regenerative capacity of any organ in the human body and a transplanted portion from a living donor will grow to full size in a couple of weeks.
O fígado tem a melhor capacidade regeneradora em todo o corpo humano e uma parte transplantada de um doador vivo vai crescer até ao tamanho normal em algumas semanas.
Maybe we need to go back and focus again on how the unsub knew that the first 4 victims were organ donors.
Talvez precisemos de recuar e focar novamente em como o suspeito sabia que as primeiras 4 vítimas eram doadoras de órgãos.
Why? Does it say anywhere that she's an organ donor? Ok, this is important.
Ok, isto é importante.
Орган!
Organ.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]