Outback перевод на португальский
24 параллельный перевод
Боже, ну и задрот. Девочки заезжают, помогают отвлечься.
Vi na CNBC que a margem de lucro do Outback é...
- Это Кадиллак для бездорожья.
- Este é o Cadillac do Outback.
Я читал, что кенгуру наносят вред посевам. Мы молодцы!
Eu li que os cangurus são os roedores do Outback.
Первоклассный знаток дикой природы.
Guia de Outback especialista de primeira categoria.
Два янки сгинули в дикой природе.
Dois gringos tragicamente mortos em Outback.
На Субару. Аутбек.
É uma Subaru Outback.
Ты не знаешь первое правило глубинки.
Obviamente não conheces a primeira regra do "Outback", valentão.
Да, но детали универсала стоят больше, чем дюжина новых трансмиссий в этом седане.
Mas o Outback vale mais em partes do que 12 transmissões novas no Camry.
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В АВСТРАЛИЮ
ESTÁ A ENTRAR NO OUTBACK
Решили, что тебе понравится провести вечер в Австралии.
Sim! Eu e a tua mãe achámos que ias gostar de uma noite no Outback.
Давай сегодня поужинаем "На задворках".
Devíamos ir ao Outback, esta noite.
Тебе нравится "Муссо и Френк"?
Gostas de Outback?
В значительной степени, в год, я пошел от посудомоечной проигравший работает на Outback,
Há cerca de um ano, era um falhado que lavava pratos no Outback...
Это ты большой и толстый незаконнорожденный ребёнок который любит кушать в местном стейкхаусе, и не кажется ли тебе, что порции слишком малы?
= = Sync, corrigido pelo font color = # 00FF00 Elderman = = font color = # 00FFFFelder _ man Locutor : Você é um grande filho da puta, gorda que adora comer no Outback Steakhouse, mas acha que as porções são muito pequenas?
Ну, хорошие новости, толстяк, потому что сейчас в стейкхаусе экстрим!
Bem, uma boa notícia, fatass, Porque agora há o Outback Steakhouse extremo!
Стейкхаус экстрим!
Outback Steakhouse extremo!
Не совсем Гибсонс Стейкхаус, не так ли?
- Não é nenhum Outback, ou é? Queres saber?
В Хутерс *? * спорт-бар.
No Outback?
Боже, вот бы вернуться к кастингу для рекламы Applebee's *. * сеть гриль-баров.
Caramba, quero voltar a escolher para publicidades do Outback.
От тебя больше неприятностей для команды, чем когда мы просили отдельные чеки в Macaroni Grill.
Estás causando mais danos à equipa do que quando pedimos contas separadas no Outback.
Ужин удался.
Devias ter-me dito, antes de eu ir buscar os bifes ao Outback.
Уютный ресторанчик.
Meu Deus. Outback Steakhouse.
Синий кроссовер.
- É um Outback azul.
Это универсал?
Aquele Outback?