Panda перевод на португальский
343 параллельный перевод
Может ты перестанешь ходит взад-вперед, как тигр в клетке.
Será que podias parar de andar de um lado para o outro como um panda.
- Панда Четыре центру.
- Panda 4 para o Controlo.
- Центр Панде Четыре : прием.
- Polícia Militar a Panda 4, comunique.
Панда Четыре - я отправляюсь в погоню.
Panda 4 em perseguição.
Панде Четыре требуется помощь в преследовании белого "универсала".
PM a Zulu 7. Dê apoio ao Panda 4 que persegue o carro branco a norte de Seven Hills Road.
Зулус Семь Панде Четыре :
Zulu 7 a Panda 4.
Вот твои тапочки с пандами.
Aqui estão os teus chinelos de Panda.
Это из Мексики.
Esta é Panda, do México.
- Ресторан "Панда".
- Panda Chinês.
- Ресторан "Панда". - Да, да.
Panda Chinês.
Вы из ресторана "Панда"?
É do Panda Chinês?
Ньюман использует свой почтовый грузовик для доставки рыбы в "Панду" на выходные.
O Newman usa a carrinha dos correios para transportar peixe do Panda Chinês ao fim-de-semana.
Предупреждаю, позвоните в AБР или я сброшу эту Панду в первой же китайской закусочной.
Aviso-o. Telefone ao FBI ou largo este cretino no "Panda Express".
Орлана-белохвоста или большого панду.
A águia de cabeça branca ou o panda gigante.
Медведь-панда.
Urso panda.
- "Медведь-панда?" Это "д"?
- Urso panda? É um "D"?
- Она хочет поговорить со мной о панде? - Да.
- Ela quer falar sobre um panda?
- Панда, это то, о чем я думаю, верно? - Да.
Um panda é o que eu penso que é?
- Панда - другой медведь- -
- O panda é o outro.
- О пандах.
- Ursos panda.
- Я думаю, что нам следует достать панду.
- Devíamos arranjar um panda.
- О том, чтобы получить новую панду? - Да. - На замену Лам-Лам?
Sobre um novo panda para substituir o Lum-Lum?
Я хочу, чтобы ты помог мне уговорить китайцев дать нам новую панду, которая заменит Лам-лам.
Ajuda-me a convencer os Chineses a dar-nos um panda.
- Панда на замену дим-сам.
- Um panda para substituir o Dim Sum.
Они не счастливы! Даже бедные животные, как панда Лин-Лин, она должна спариваться, чтобы достроить ещё крыло для зоопарка!
Até os pobres animais como o Panda Ling Ling, ela tem de acasalar para que possas construir uma asa no Zoo.
"Иди нахуй!" "Лучше я полижу свои яйца, чем буду ебать эту панду!"
Eu preferia lamber as minhas próprias bolas do que foder esta cabra panda!
- О, смотрите, панда.
O panda não!
О, панда, давайте спасем панд.
Oh, o panda, vamos salvar o panda!
Один из ингредиентов - измельченный пенис панды.
Pesquisei sobre eles na internet, um deles é pénis de panda.
Кроме того в этом же заявлении говорится, что в среднем процесс совокупления у панд занимает 30 секунд.
É dito na declaração que a cópula de um panda dura 30 segundos.
Он больше похож на большого приятного панду.
Ele parece mais um grande e fofo urso panda.
По всем признакам Линг-Вонг, редкая панда в зоопарке Сан-Диего, беременна.
Parece que Ling Wong, a panda rara do Zoológico de San Diego, está grávida.
Все глаза на панде.
Vigilância ao Panda.
Панда-падла!
Panda parvalhão!
Событие дня : ультразвуковое обследование самой знаменитой панды в мире показало, что ее малыш развивается хорошо.
A história principal desta noite : Um ultra-som a Ling Wong, a mais famosa panda do mundo, mostra que o seu bebé está muito bem. Não!
Слушайте! У панды Линг-Вонг начались роды.
Oiçam todos, a panda Ling Wong está a dar à luz!
Нужно получить роды в кадре!
Quero uma imagem daquele panda a nascer!
Я могу лишь предполагать, какому полу принадлежит эта панда, но если хотите мое мнение, я скажу, что женскому.
Eu apenas posso especular acerca do sexo do panda, mas se tivesse que adivinhar, diria fêmea.
Мы собрались здесь, чтобы отметить рождение панды.
Estamos aqui hoje para celebrar o nascimento de um panda.
... пока не станцуешь танец Питера Панды.
E a música do Peter Panda Dançares
Надо станцевать танец Панды, иначе он не замолчит.
Vai ter de fazer a dança do Panda ou ele não se cala.
Я не умею его танцевать!
Não sei fazer a dança do Panda.
Придётся станцевать, чтобы он заснул.
Só a dança do Panda o fará dormir.
... стой на месте, пока не станцуешь танец Питера Панды.
Não te mexas Até na sala secreta estares... E a música do Peter Panda Dançares...
... это танец Питера Панды.
A Dança Do Peter Panda
Спокойной ночи, Питер Панда.
Boa noite, Peter Panda.
... пока не станцуешь танец Питера Панды.
E a música do Peter Panda Dançares...
Это танец Питера Панды.
E é a dança do Peter Panda.
Так что люди едут в Китай, усыпляют там панду, хотя это немного перебор...
Eles vão para a China, anestesiam um Panda, o que é um pouco redundante...
"Эта панда - та ещё страшная сучка!"
Isto é uma porra duma panda feia.
"Будь ты пандой, ты бы точно знал, что эта сука - самая страшная панда в мире!"
Se fosses um panda, saberias que esta é a filha da puta de panda mais feia!