Parks перевод на португальский
250 параллельный перевод
До свидания, мистер Паркс.
- Adeus, Sr. Parks.
Что ты рассказала Джерри Парксу? Что?
- Que tens contado ao Jerry Parks?
Ладно, слушай. Не бери в голову, что я чувствую по отношению к Джерри Парксу.
Ouve, não ligues ao que penso do Jerry Parks.
Был взрыв и пожар в доме вашего друга, мистера Джерри Паркса.
Houve uma explosão e um incêndio na casa de um amigo seu. - O Sr. Jerry Parks.
Я хочу сказать, что мистер Паркс был не особенно близким др...
O Sr. Parks não é particularmente meu...
Она была одна в автомобиле мистера Паркса и... я... я боюсь, что она мертва.
Estava sozinha no carro do Sr. Parks e lamento, mas morreu.
Потому что эксперты, расследующие пожар, считают, что это поджег... - и это стало ловушкой для нее в машине мистера Паркса.
Porque a brigada de fogo posto está a investigar o incêndio que a encurralou no carro do Sr. Parks.
- А, мистер Паркс говорит...
Não olhe. - O Sr. Parks diz...
- Мистер Паркс сказал то, что он и мисс Дэвис... поменялись машинами вчера вечером, чуть позже 7 : 00.
O Sr. Parks diz que trocou de carro com a Menina Davis, depois das 19h00.
Он слышал, мисс Дэвис сказала, что она только отгонит машину, и затем она собиралась идти пешком к дому Паркса и ждать его.
Ouviu a Menina Davis dizer que tinha de fazer um recado e que, depois, ia esperar pelo Parks em casa dele.
Мистер Паркс дал это нам, мэм.
Foi o Sr. Parks quem nos deu.
Она едва знала мистера Паркса.
Ela mal conhecia o Sr. Parks.
- Паркс попросил служащего в книжном магазине поменять ее.
O Parks pediu ao rapaz na livraria para lho trocar.
- А, мисс Чандлер, я боюсь мистер Паркс пригласил вашего секретаря на встречу с ним вчера вечером. Но когда она пришла к книжному магазину, где он находился, она была очень расстроена, потому что Вы дали ей те срочные поручения.
Menina Chandler, lamento, mas o Sr. Parks afirma que a sua secretária tinha um encontro com ele, ontem, mas, ao chegar à livraria onde ele estava, ia irritada porque a incumbira de todos aqueles recados.
И теперь мы должны найти человека, у кого была причина убить Джерри Паркса
Por isso, o que temos de fazer é procurar alguém que quisesse matar Jerry Parks.
- О, мистер Паркс.
- Sr. Parks? - Sim?
Я ехала по своим делам и столкнулся здесь с мистером Парксом.
- ia a caminho de um compromisso e cruzei-me com o Sr. Parks.
Гм..., но я думал, Мисс Чандлер, то, что Вы не одобряете мистера Паркса.
Mas, Menina Chandler, achei que não simpatizava com o Sr. Parks.
Понимаете, я узнал, что почти никто не любил Джерри Паркса.
É que descobri que quase ninguém gostava deste Jerry Parks.
Так почти любой, кто заметил что мистер Паркс вернулся из Нью-Йорка, мог взять один из тех автомобилей и подъехать прямо к его дому.
Por isso, qualquer um que visse que o Sr. Parks voltara de Nova Iorque podia ter pegado num desses carros e ido até casa dele.
- О Джерри Парксе и мне.
- De mim e do Jerry Parks.
Хорошо, Джерри Паркс имеет кое-что ужасное... ужасный материал обо мне.
Bem, o Jerry Parks sabe coisas horríveis sobre mim.
- Хорошо, какой материал есть у мистера Паркса на Вас?
Que tipo de coisas tem o Sr. Parks contra si?
Я нахожу, что Вы просто смешны, мистер Паркс.
Não é sequer digno do meu desprezo, Sr. Parks.
Вы сумели убедить мистера Паркса отдать собранные досье.
Conseguiu convencer o Sr. Parks a sugerir alguém que pudesse? - Sim, senhora.
Мистер Паркс, у него столько врагов..
O Sr. Parks tem tantos inimigos.
Я хочу сказать, что Вы - единственный, кто по настоящему знал Джин Дэвис. И что самое страшное, я боюсь.. что кроме мистера Паркса, возможно, знали, где она будет находиться... и Вы?
Era a única que sabia de Jean Davis e, o que é pior, receio, quem além do Sr. Parks poderia saber onde ela ia estar nessa noite e além de si?
- Офицер, я так понимаю, что кто - то пытался задавить мистера Паркса. - Правильно.
Agente, soube que alguém tentou atropelar o Sr. Parks.
Мистер Паркс... кто - то снова хотел убить его.
Tentaram novamente matar o Sr. Parks.
Мистер Паркс нашел что-то новое.
O Sr. Parks andava atrás de uma nova pista.
Водитель санитарной машины нашел это в личных вещах мистера Паркса... в этом конверте с инициалами Н. Ч.
O condutor da ambulância encontrou isto entre os objectos do Sr. Parks, dentro deste envelope, com as iniciais "N. C.".
Вы выпустили воздух из ее колеса, Вы убедились, что она села в машину мистера Паркса и Вы убили ее.
Esvaziou o pneu dela, ficou a vê-la entrar no carro do Parks e, depois, matou-a.
"Встречались - дневник Паркса, Во вторник, 6 июня." `
"Reunião no gabinete do Parks. Terça-feira, 6 de Junho."
Вы помните после того, как Вы подделали финансовую отчетность по итальянскому кино... и затем мистер Паркс сообщил, что у него есть кое-что на Вас? " Отметим
Lembra-se, depois de admitir a trafulhice nas contas do filme, de o Sr. Parks insinuar que ainda tinha algo contra si?
- Паркс, вероятно блефовал.
" Nota : deve ser bluffdo Parks,
"Возможный мотив - подозрение, что Джин Дэвис открыла тайну Джерри Парксу."
"Possível motivo : impedir Jean Davis de revelar segredo a Jerry Parks."
- Джерри Паркс не пострадал, не так ли?
O Jerry Parks não ficou ferido, pois não?
Знаешь, ты могла бы захотеть поесть их с одним из этих.
Já estava na altura de um de nós desenhar o risco na areia. Jerry, és como Rosa Parks.
Извините, но выяснилось, что никакого Ника Паркса нет.
Desculpe, mas parece que não existe nenhum Nick Parks.
Мы проверили регистрацию за 3 месяца.
Nos últimos três meses não entrou nenhum Parks.
Ника Паркса нет.
Nenhum Nick Parks.
Я рассказала о Нике Парксе и всех событиях до нашего ареста.
Contei-lhe do Nick Parks e do que levou à nossa detenção.
Кто такой Ник Паркс?
Fale-me de Nick Parks.
Ник Паркс?
- Nick Parks?
Или мы поговорим о Парксе.
Ou então podemos falar do Nick Parks.
Как вы думаете, Роза Паркс тоже устроила клоунаду, отказавшись уступать своё место в автобусе?
Você acha que a Rosa Parks tinha uma ideologia barata, quando se recusou a dar seu lugar no ônibus?
Роза Паркс.
Rosa Parks.
- Туда, направо.
- Meu nome é Parks.
Да, мисс, это автомобиль мистера Паркса.
Sim, é o carro do Sr. Parks.
Парки аттракционов Прайса?
O dos "Price Amusement Parks"?
Рядового Паркса, сэр.
- No do Parks!