Parole перевод на португальский
11 параллельный перевод
Вообще-то это было, "Caro Nico, due parole : modelle nude." ( итал. )
Na verdade foi : "Caro Nico, due parole : modelle nude."
Христос наделил ее словом.
- Le Christe lui a donné la parole. - Cristo deu-lhe a palavra.
He regularly visited his parole officer.
Visitava regularmente o agente da liberdade condicional.
Можешь проследить, чтобы это попало в совет по условно-досрочному освобождению к завтру?
Faz chegar isto ao Attica Parole Board, até amanhã.
Psychopath gets out on parole, murders his lawyer, goes after his old victim, and we still can't still caught him up?
- Como é que estive? - Óptimo. Mas, sabes, podias para de sorrir.
See, the room he rented on that parole form, it was all cleared out.
O quarto que ele alugou está vazio.
I was rereading, uh, the parole officer's notes, um,'cause I wanted to understand Benny's state of mind before he was murdered, right?
Estava a reler as anotações do oficial da condicional, pois queria avaliar o estado do Benny antes da morte.
All of those days correspond to the dates that Benny met with his parole officer.
Todas essas datas correspondem a dias em que o Benny se encontrou com o oficial da condicional. É isso.
Attendance is a condition of my parole.
Participação é uma condição da minha condicional.
Yeah, but from everything that everyone said, including Henry's former parole officer, he was just a stand-up citizen.
Sim, mas com tudo o que disseram sobre ele, incluindo o ex-agente da liberdade condicional do Henry, ele era um cidadão honesto.
This what it's gonna be like now I'm on parole?
Agora que estou em condicional vai ser assim?