Pinky перевод на португальский
161 параллельный перевод
К вам Чиколини и Пинки.
O Chicolini e o Pinky estão aqui.
Пинки, пойдем.
Ok. Anda, Pinky.
Пинки, иди сюда.
Ei, Pinky, anda cá!
- И не называйте меня Пинки!
Peço-te que não me chames Pinky!
- Кто организовал побег?
- Um momento. Pinky.
Миссис Бенедикт, меня зовут Морт Снайт, а называют Пинки.
O meu nome é Mort Snythe. Chamam-me Pinky.
Если вы сейчас придете...
- Onde estão os rapazes? Onde está o Pinky?
- Подожди, Пинки, ты, подлый гад!
Espera por mim, Pinky, não sejas egoísta.
А тебе не кажется, что это опасно, Пинки?
Não achas que pode ser perigoso, Pinky?
- Пинки, уйди с путей!
Pinky, sai da linha!
[Skipped item nr. 129]
Como quando a Pinky Tuscadero teve o acidente de mota.
Я среди лучших друзей Пинки Фарадея.
Eu me tornei o melhor amigo de Pinky Farraday.
Можно было бы подумать, что парень по имени Пинки был бы, ну... вы знаете, кем он не является.
Você acha que um cara chamado Pinky seria, bem... Você sabe...
Я думаю, что если кто-то прийдёт в город с пулемётом или что-то, и будет угрожать убить Пинки, я бы предложил себя вместо него.
Acho que se alguém aparecesse com uma arma e ameaçasse matar o Pinky Eu me oferecia para morrer no lugar dee.
Я уже решил, кем я буду в будущем, и сегодня я объясню всё это Пинки.
Já decidi o que vou ser. E falei para o Pinky o que decidi.
Пинки, я решил, что театр должен стать моей жизнью.
- Pinky... Decidi que vou ser ator de teatro.
Пинки настолько понимающий.
Pinky é tão compreensivo!
Пинки проводил меня почти всю дорогу домой после репетиции.
Pinky me levou para casa depois do ensaio.
Я рассказал Уолтеру Стилману, что я чувствую к Пинки.
Eu contei ao estúpido do Wallt Stiltman o que sentia pelo Pinky.
Надеюсь, это излечит меня от грязных снов с голыми мужчинами... и Пинки.
Espero que isso faça com que eu pare de ter sonhos eróticos com homens. E com o Pinky.
Я позвонил Пинки домой прошлой ночью, но его мать ответила, и она сообщила, что Пинки не может говорить со мной и что я должен постараться не связываться с ним больше.
Liguei para a casa de Pinky a noite passada. A mãe dele atendeu. E ela disse que o Pinky não podia falar comigo.
Я сел и написал Пинки длинное письмо, рассказывая ему, что произошло, потому что я думал, что он ничего не знал о ней.
Decidi escrever para o Pinky uma longa carta contando o que aconteceu. Porque sei que ele não sabia de nada.
На следующий день я передал Пинки письмо.
No dia seguinte, dei a carta para o Pinky.
я не уверен, но я думаю, это означает, что мне и Пинки... больше не быть лучшими друзьями.
Mas talvez isso signifique que eu e o Pinky... Não somos mais amigos?
Пинки по-прежнему игнорирует меня.
Pinky ainda me ignora...
Ладно. "Отведи Пинки Тускадеро к Точке Вдохновения. Получи 3 клёвых балла". Да!
Inspirou Pinky Tuscadero... ganhe três pontos fixes!
С тех пор его все зовут Пинки Тускадеро. [ Героиня сериала "Счастливые дни" ] [pinky - мизинец]
Agora, a alcunha dele é Mindinho Voador.
Я пришла посмотреть, как Пинки победит в своем маленьком соревновании.
Bem, Vim ver o Pinky Ganhar este pequeno concurso.
- Почему ты называешь его Пинки *?
- Porque é que o chamas Pinky?
Дай оружие Пинки.
Dá ao Pinky a arma.
Ты сделаешь это Пинки!
Trata disso, Pinky!
- До встречи, Пинки.
- Até logo, Pinky.
Жаль Пинки.
É uma pena o que aconteceu ao Pinky.
- Пинки.
- Pinky.
Жалко Пинки.
Que pena o que aconteceu ao Pinky.
- Мы говорили о Пинки.
- Estavamos a falar do Pinky.
- Пинки, у тебя полно нарядов.
- Pinky, tens tantos!
Привет, Пинки!
Oi, Pinky.
Пинки их много лет обманывала. И она все же нашла себе Тита.
A Pinky encontrou-se com o Teets às escondidas durante anos.
А где Пинки?
A Pinky?
Пинки, почему ты не забрала сестру с работы?
Pinky, por que não foste buscar a tua irmã ao trabalho?
Передавай папе привет, ладно?
A Pinky está a queimá-la! OK, diz olá ao pai, sim?
Машину Пинки купили.
Comprámos um carro à Pinky.
Да, Пинки целыми днями тоже сидит у себя в комнате и рыдает.
A nossa Pinky não saiu do quarto durante dias.
- Есть, Пинки!
Pinky.
- Допросим их.
- Adiante Pinky, o terceiro grau.
- Пинки!
Pinky!
- Пинки, с путей уйди!
Pinky, sai da linha.
Меня зовут Пинки.
Chamo-me Pinky. Agora me lembro.
Меня брат прозвал так, когда мне было лет 6.
Disse "És tão grande como o meu pinky."
Ужин готов?
A Pinky há-de conhecer outra pessoa e a Jessie há-de esquecer esta maluquice do futebol. O jantar está pronto?