Pray перевод на португальский
21 параллельный перевод
To sit in the synagogue and pray
Para ficar na sinagoga e orar
- Мозес Прей из Библейского общества Канзаса.
Chamo-me Moses Pray, sou da Companhia de bíblias do Kansas.
Я - мистер Прей из Библейского общества Канзаса.
- Chamo-me Pray, bíblias do Kansas.
Я мистер Прей из Библейского общества Канзаса.
- Que desejava? - Chamo-me Pray, bíblias do Kansas.
- Эдди Прей.
- Addie Pray, minha senhora.
Эдди Прей, я дам тебе 24 доллара и еще 5 за то, что ты подошла к двери.
- Addie Pray, vou dar-te 24 dôIares e mais cinco por teres vindo até à minha porta.
But they woke up in hell... Heathens be warned, you better listen to me, or it's fire and brimstone, for eternity. Repent all you sinners,'cause your life is at stake, you better pray the Lord, for your soul to take.
mas eles acordaram no inferno que os pagãos sejam avisados é melhor tu ouvires-me ou será o fogo do inferno pela eternidade arrependam-se todos os pecadores porque a vossa vida está em jogo é melhor tu rezares para o Senhor para ele levar a tua alma
Heathens be warned, you better listen to me, or it's fire and brimstone, for eternity. Repent all you sinners,'cause your life is at stake, you better pray the Lord, for your soul to take.
que os pagãos sejam avisados é melhor tu ouvires-me ou será o fogo do inferno pela eternidade arrependam-se todos os pecadores porque a vossa vida está em jogo é melhor tu rezares para o Senhor para ele levar a tua alma
Holy Mary Mother of God pray for us sinners ii.
" Santa Maria, Mãe de Deus... Mas que diabos é isto?
* Ну, они показали тебе изваяние и сказали, чтобы ты молился *
Well, they showed you a statue, told you to pray.
* И я молюсь, чтобы это был не блеф *
- Ooh... - So I pray to something she ain't bluffing
Or will you confess your crime now and pray that our new patron is more forgiving than Mr. Noonan would have been?
Ou vais confessar agora o teu crime e rezar para que o novo patrono perdoe mais facilmente do que o Sr. Noonan?
Но он направлялся в Прей, в Монтане.
Mas ele ia para uma morada em Pray, Montana.
Sierra Pelada, la pray Mine Brazil, передо мной.
A Serra Pelada, a mina de ouro no Brasil, mesmo à minha frente.
I pray this surgery has cured Elena's suffering.
Rezo para que esta cirurgia tenha curado a Elena do seu sofrimento.
♪ Pray excuse me
Por favor, desculpe-me.
♪ Pray excuse me! Ah, ha, ha, ha, ha, ha!
Por favor, desculpa-me.
Прошу, продолжайте, сэр.
Pray, continue com o assunto, senhor.
Сообщите ему, как мы счастливы отклонить приглашение.
Pray, transmita a nossa alegria em declinar o seu convite.
Помолимся за удачу в будущем!
We will now pray for our client's continued success!
Нас называют "вертушками", потому что мы постоянно сменяем одну вывеску на другую.
um filme de DOUG PRAY