Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ P ] / Private

Private перевод на португальский

77 параллельный перевод
В Сиэтле делают новую постановку "Частной жизни".
Os "Seattle Rep" vão fazer o "Private Lives". Tenho tomado conta da casa de um amigo.
- Рядовой Ким Йонгху!
- Cabo Private Kim Youngho!
"Вирджиния Брайс вытащена из беды мистером Уесли Виндам Прайс, частным детективом и телохранителем знаменитостей."
"Virginia Bryce, escoltada pelo sr. Wesley Wyndam-Pryce... detective private e guarda costas das estrelas."
КЛИЕНТ ВСЕГДА МЁРТВ СЕЗОН 1, ЭПИЗОД 12 Личная жизнь / "A Private Life"
SETE PALMOS DE TERRA
Парень, если ты меня вытащишь из этой передряги, клянусь, я позвоню твоему отцу и скажу, что ты написал Большого Толстого Лжеца Эрин Брокович и Спасти Рядового Райана для кучи.
Miúdo, juro-te, se me tirares desta alhada, digo ao teu pai que escreveste O Grande Mentiroso, Erin Brockovich e Saving Private Ryan.
Иэну Хислопу не понравилось. [прим. Иэн Дэвид Хислоп - британский журналист, сатирик, комик, писатель, телеведущий и редактор журнала Private Eye]
O Ian Hislop não gostou.
If that's a problem, you just keep your private life private.
E se isso é um problema, mantém a tua vida privada em privado
Private Practice Season 1 Episode 6
Private Practice Temporada 1 Episódio 6
В предыдущих сериях "Частной Практики"...
Anteriormente em "Private Practice"
Частная Практика Сезон 1 Серия 8
Sync : YTET Tradução para PT : cowboyfromhell Private Practice Temporada 1 Episódio 8
Ближе к Ван Сенту, чем передёрнуть на "Мой собственный Айдахо", ему не подойти.
O mais próximo que ele se chega do Gus Van Sant é masturbar-se com o "My Own Private Idaho".
"Основы частных расследований" Кловиса Андерсона.
Principles of Private Investigation Clovis por Anderson.
Какие у него могут быть личные дела?
What could be private?
Я застрял в трастовом фонде Бровард в самой гуще вооруженного ограбления.
Estou no Broward Private Trust no meio de um assalto.
Рядовой, отставить смятение в рядах!
Aguenta firme, Private!
В сторону, Рядовой.
Desvia-te, Private!
Рядовой, поможешь мне спрятать попкорн.
Private, ajuda-me com as pipocas!
Рядовой. Это никакая не игра.
Não é jogo nenhum, Private.
Рядовой.
Vais poder brincar quando for o teu turno, Private.
Рядовой.
Não lastimes em serviço, Private.
Рядовой.
Saiste-te bem hoje, Private.
Это моя работа.
É o meu trabalho. Private Practice S02E19 "What Women Want"
Частная Практика. Сезон 2. Серия 22
Private Practice S02E22 "Yours, Mine and Ours"
Рядовой, ты знаешь, что мы живем в зоопарке.
Private, sabes que vivemos num zoo.
Это личное, Рядовой, между мной и датчанами.
É privado, Private, entre mim e os dinamarqueses.
Рядовой, назовем эту скалу в честь...
Private, reclama esta rocha em nome dos...
Молодец, Рядовой!
Muito bem, Private.
Ты прав, Рядовой.
Tens razão, Private.
Ты мечтатель, Рядовой.
És um idealista, Private.
Определись уже, Рядовой.
Escolhe um dos dois, Private.
House M.D. / Доктор Хаус Сезон 6, Эпизод 15
House S06E14 - Private Lives -
Private Lives Личные тайны
Sincronia : Ragbear + PT-Subs
Частная Практика Сезон 3 Серия 12 Хорошо продуманные планы Перевод - Dexter ) ), Masya323, Riverain. Редактура - _ Trinity
Private Practice S03E12 "Best Laid Plans"
Частная Практика Сезон 3 Серия 13 Невозможный выбор Перевод - Dexter ) ), Masya323, Riverain. Редактура - _ Trinity
Private Practice S03E13 "Shotgun"
"Пока смерть не разлучит нас." Перевод Riverain, Masya323, Dexter ) ), редактура _ Trinity
Private Practice S03E15 "Til Death Do Us Part"
Частная практика. Сезон 3. Серия 17.
Private Practice S03E17 "Triangles"
Три плода - это слишком тяжело для твоего организма...
"Private Practice" O seu corpo não consegue suportar os três fetos.
"Перекрыть кислород" Перевод wildnatured, Vella84, редактура _ Trinity
Private Practice S03E18 "Pulling the Plug"
Серия 20. "Замены" Перевод - Vella84, wildnatured, Masya323, редактура - _ Trinity
Private Practice S03E20 "Second Choices"
Частная Практика. Сезон 4, эпизод 3. "Изображая Бога"
Private Practice S04E03 "Playing God"
Рядовой Флинн исчез во время ночного патруля в Джалалабаде
Private Flynn desapareceu numa patrulha nocturna em Jalalabad.
Вы знаете, кто застрелил президента?
Victoria Taylor, da Private Eye.
Ruatha.
Private Practice Temporada 01 Episódio 02
Private Practice Season 1 Episode 7 Помогите ему, вы ведь врач?
Private Practice Temporada 1 Episódio 7
Еще как, Рядовой.
Isso mesmo, Private!
Частная Практика Сезон 2 Серия 20
Private Practice S02E20 "Do the Right Thing"
Лучше выпустите её из самолёта! Частная практика. Сезон 3.
Private Practice S03E16 "Fear of Flying"
Частная практика. Сезон 3. Серия 19.
Private Practice S03E19 "Eyes Wide Open"
Частная практика. Сезон 3. Серия 22.
Private Practice S03E22 "In the Name of Love"
Частная практика. Сезон 3. Серия 23.
Private Practice S03E23 "The End of a Beautiful Friendship"
Частная практика. Сезон 3. Серия 21.
Private Practice S03E21 "War"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]