Raines перевод на португальский
79 параллельный перевод
Это агент Билл Уотс и Лили Райнс.
Bill Watts, o agente encarregado, e Lilly Raines.
Агент Райнс, вы сегодня потрясающе выглядите.
Agente Raines, está lindíssima.
Райнс...
Raines...
- Райнс, перепроверь выходы!
- Raines, verificas as saídas?
Мисс Райнс, кто-то подходит к номеру президента.
Miss Raines, está alguém a aproximar-se da suite do Viajante.
Если будет возможность, стреляйте.
Raines aos atiradores. Se puderem disparar, disparem.
Носишь еду миссис... Аннабёрр, миссис Рейнс?
Levar comida às Sras. Haniver e Raines.
Ещё немного, миссис Рэйнс.
Um pouco mais, Sra. Raines.
Говорите, мистер Рейнс.
Fale comigo, Mr. Raines.
Аннет Рэйнс.
Annette Raines.
Эва Рейнс.
Eva Raines.
Ура!
Nada esta fora. e Luca Raines, como de costume.
Я тебя предупреждала. А ты сказал, что тебе всё равно. Да, это было до того, как мы сюда пришли, черт возьми.
e curto prazo, mas, voce sabe, vamos olhar para ele como um dos projetos Calista Raines'.
После всего, что произошло с ней в прошлом году вести светские беседы с незнакомцами
18 minutos atras. Calista Raines esta a ter uma grande festa no momento. Ela esta postando a noite toda.
√ енеральный директор'анни ћэй -'ранклин – ейнс, бывший директор Ѕюджетного управлени € при линтоне, получил свыше $ 22 миллиона бонусов.
O Director Franklin Raines, que era o director do orçamento do presidente Clinton, recebeu mais de 52 milhões de dólares em bónus.
Ты была обвинителем Сэмпсона Рэйна за те убийства, в прошлом году.
Processas-te Sampson Raines por aqueles assassinatos no ano passado.
Убийства Сэмпсона Рэйни.
Os assassinatos de Sampson Raines.
РЭЙНС БОСС
RAINES
- Нет, Рэйнс.
- Não, Raines.
Рэйнс решил, что нам не помешает помощь при допросе.
O Raines decidiu que precisamos de ajuda neste interrogatório.
Был один парень, что специализируется на очень тонкой работе. Мы однажды следили за ним. Его зовут Карл Рейнз.
Há um tipo especialista em serviços profissionais, já o seguimos uma vez, chama-se Carl Raines.
- Карл Рейнз? - Да.
Carl Raines?
Это последний известный адрес Карла Рейнза.
Esta é a última morada do Carl Raines.
Мы только что связали его с нашим стрелком, Карлом Райнезом.
Ligamos ele ao atirador, Carl Raines.
К эти записям имели доступ только вы и Карл Райнез.
As únicas pessoas com acesso a esses dados, são você e o Carl Raines.
Зачем вы наняли Райнеза для убийства Пакстона?
Porque pagou ao Raines para matar o Paxton?
Я уже связалась с менеджером, постояльца зовут Адам Рейнс.
Já falei com o gerente, o inquilino é Adam Raines.
Адам Рейнс?
- Adam Raines?
Я немного могу рассказать вам об Адаме.
Não posso dizer muito sobre o Adam Raines.
Адам Рейнс мертв, сэр.
- Adam Raines está morto, senhor.
- Выходит, настоящее имя нашей жертвы - не Адам Рэйнс, так что я запустил программу распознавания лиц, посмотрим, будет ли совпадение.
- Bem, parece que o Adam Raines não é o seu nome, então estou a tentar reconhecimento facial para ver se encontro alguma coisa.
Адам Рэйнс.
Adam Raines.
Привет, ребята, добро пожаловать на шоу Бобби Рейнса.
Olá pessoal, bem-vindos ao programa do Bobby Raines.
Я вышеупомянутый Бобби Рейнс.
Sou Bobby Raines, como já sabem.
Наша жертва. Бобби Рейнс.
A nossa vítima, Bobby Raines.
Да, Рейнс... он был гением комедии.
Sim meu, o Raines...
Да, но такие как Рейнс счастливы только за микрофоном.
E veio, mas um homem como o Raines, ele só fica bem atrás de um microfone.
Да. Он не придерживался регулярного графика, так что его преданные фанаты сохраняли свои приборы настроенными на станцию Рейнса, чтобы не пропустить его.
Ele não tinha um horário fixo, então, os fãs doentios mantinham sempre a sintonia na estação do Raines para não perderem nada.
О чем ты? Тело Рейнса.. оно пропало!
O corpo do Raines desapareceu!
вы парни, украли тело, потому что вы ярые фанаты Бобби Рейнса, так?
vocês roubaram o corpo porque são grandes fãs do Bobby Raines, é isso?
Оказываться, что Рейнс стал в последнее время нервным готовился как к охоте на медведя, купил один пистолет себе и один для дочери.
Descobri que o Raines estava um pouco assustado, e preparava-se para alguma coisa. Comprou uma arma para ele e para a filha.
Служба сняла некоторые отпечатки от звукового пульта.
O Serviço de Inteligência Secreta encontrou digitais na mesa. A maioria era do Raines e do produtor.
Рейнс говорил про это.
O Raines costumava falar disso.
Ну, может Арчер затаил злобу на Рейнса.
Se calhar o Archer tinha alguma coisa contra o Raines.
Мы нашли твои отпечатки по всей лодке Рейнса.
Encontrámos as suas digitais no barco do Raines.
Откуда вы знали Рейнса? Вы познакомились в Нью-Йорке?
Como conhecia o Raines?
Когда ты вышел на работу, заметил ли ты кого-то торчащего рядом с яхтой Рейнса?
Quando apareceu, notou alguém a vigiar o iate do Raines?
Я нашел тонкую бумагу внутри ран Рейнса.
Encontrei este bocado de papel nas feridas do Raines.
Теперь у тебя есть замечательная команда бегающая кругом, спрашивающая парней не продавали ли они незаконно фейерверки какому-то психу, который хотел взорвать Рейнса?
A tua equipa de intervenção especializada anda por aí a verificar se alguém vendeu fogos ilegais para algum maluco que queria explodir o Raines?
- Я думаю, когда ты испытываешь серьезную травму ты отстраняешься от самых близких тебе людей. - Даже с вами?
Sua ex-namorada sabe Calista Raines?
Её зовут Эрика Рейнс. Она работала на Контору девять лет.
O nome dela é Erica Raines.