Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ R ] / Razor

Razor перевод на португальский

91 параллельный перевод
Х - выходит один. Сыграем так, готовы?
90 razor, X-fora à primeira.
Razor wire should have kept anyone out, let alone moving fast.
O Arame farpado deveria ter mantido qualquer um do lado de fora, mas isso foi rápido demais.
Команда Рейзора уже третий год не поднимается с последнего места...
As Hurl Scouts de Razor Magee ficaram em último lugar nos últimos 3 anos.
Это Рейзор ( Бритва ), наш тренер.
Aquilo é o Razor. É o nosso treinador.
- Полегче Рейзор!
- Sai de cima dela, Razor.
Тренер "Скаутов", Рейзор, В который раз ставит Смэшли Симпсон вышибалой.
O treinador das Hurl Scouts, Razor, continua a apostar na Smashley Simpson como jammer.
И Рейзор, ничего не теряя, бросает салагу в последнюю схватку! Ее боевое крещение.
E Razor, sem nada para perder, mete a novata na última corrida, no seu primeiro jogo.
Ты отлично сыграла.
Somos número 2. - Razor, vá lá. - Saíste-te bem.
Если честно, тактика Рейзора действительно работает.
A jogada do Razor funcionou mesmo.
Как дела Рейзор, готов проиграть?
Como estás, Razor? Pronto para desistir?
Рейзор только что консультировал своих противников или у меня уже глюки от мескалина?
O Razor acabou de dar ordens à outra equipa ou o meu peiote acabou de fazer efeito?
Удивительная синхронность "Скаутов", определенно, - заслуга тренера.
Um movimento coreografado pelas Hurl Scouts. Tem de vir do livro de jogadas do Razor.
Тренер Рейзор ставит в вышибалы Руслесс опять. И она прорубает себе путь через кучу.
O treinador Razor atira com a Ruthless para a posição de jammer à medida que ela atravessa o grupo.
Так, Рейзор, что дальше?
- Razor, e a seguir?
Смэшли предпочла очки жестокой расправе, и она зарабатывает четыре очка для команды!
A Smashley avança para os pontos em vez da vingança e marca 4 para a equipa. É para ti, Razor!
Прости Рейзор.
Lamento, Razor.
Рэйзор, реветь будешь?
- Razor, vais chorar?
I appreciate that you like straight talk, so I will give it to you in one razor-sharp line.
- Sei que gostas de frontalidade, por isso vou dizer de forma simples.
Это Рэйзор Хопкинс.
É Razor Hopkins.
Поговаривают, по ночам он прожигает жизнь за стойкой бара в "Рэзорбэке".
Quase sempre vejo-o a beber até vomitar no The Razor Back. Obrigada.
Лезвие 11,64 в двух минутах.
Razor 11, 6-4 está a dois minutos.
Лезвие 11, направляюсь к месту падения, пять минут, присоединяюсь к разведгруппе.
Razor 11 a caminho do local da queda, faltam 5 minutos, reunindo-se com a força de reacção rápida.
Лезвие 11 направляюсь к деревне.
Razor 11 a caminho da vila.
Лезвие 12, приступайте.
Razor 12, tem permissão para atacar.
Но самые ярые соперники - боксеры по прозвищу "Бритва" и "Малыш".
Mas nunca houve rivalidade como a de dois pugilistas de Pittsburgh, chamados Razor e Kid.
Непобедимые Бритва и Малыш в этой войне разделили город.
Razor e Kid, ambos pugilistas de topo, sem derrotas na carteira, dividem a cidade numa guerra espectacular.
Малыш, учуяв кровь, бьет Бритву с неумолимой яростью.
Kid já sente o cheiro a sangue e castiga Razor com uma fúria imparável.
Бритва падает.
E Razor vai ao tapete.
Бритва падает.
Razor está no tapete.
Бритва падает.
Razor foi ao tapete!
Малыш и Бритва стали звездами.
Kid e Razor depressa alcançam o estrelato.
Бритва победил в четвертом раунде.
Razor derrotou Kid em quatro assaltos, uma vitória esmagadora.
Слышишь, Бритва?
Ouviste, Razor?
В 1987 Бритва вернулся на судоверфь, где работал до начала своей карьеры.
Razor regressou aos Estaleiros Navais Benson em 1987, onde trabalhara antes de se tornar profissional.
Бритва бил обеими руками, ты знал?
Não, a sério! Sabias que o Razor Sharp era ambidextro?
Слушай, Бритва.
Vá lá, Razor!
С удовольствием, Бритва.
- Adorava entrar, Razor.
Покажи удары на тренажере.
Pronto, Razor. Dá lá umas murraças no "Wilbur".
Бритва, представь, что это Малыш!
Vá lá, Razor! Imagina que é o Kid.
- Нет, Бритва.
- Ninguém te enganou, Razor.
Матч двух старичков По этой стычке Бритвы и Малыша даже создали мультфильм.
Na verdade, a briga de Razor Sharp e Kid McDonnen tornou-se tão popular, que já fizeram uma animação!
Бритва, знаешь, что такое Ютуб?
Razor, sabes o que é o YouTube?
Бритва!
Razor!
Бритва, тебя босс вызывает.
Razor, o patrão mandou chamar-te.
Да, Бритва.
Está bem, Razor.
"Малыш" Макдоннен и "Бритва" Шарп!
Billy "The Kid" McDonnen e Henry "Razor" Sharp!
Бритва, кто из вас в лучшей форме?
Razor, quem achas que está em melhor forma? Tu ou o Kid?
Привет, Бритва.
Razor!
Другие ди-джей говорят : "Чёрт"
Cut like a razor blade
Бокс Знаешь, что это, Бритва?
- Sabes o que isto é, Razor?
Давай, Бритва!
Vá lá, Razor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]