Reader перевод на португальский
37 параллельный перевод
Это Ридерс Дайджест, апрель 1939 года.
Reader's Digest, abril de 1939.
Я читала в "Ридерс Дайджест", что так начинаются инфаркты.
Espera um pouco! Uma vez, li na "Reader's Digest"... que um ataque cardíaco é assim.
Отошли это в Ридерз Дайджест.
Manda isso para o Reader's Digest.
Достойно упоминания в "Ридерс Дайджест".
Essa é digna da Reader's Digest.
"Ричард Дайджест" обещал опубликовать два моих анекдота.
A Reader's Digest está considerando em publicar 2 de minhas piadas.
Слышал сын Саймона Хоуи продал небольшой анекдот... - в Ридерз Дайжест? - Да?
Sabias que o filho do Howie Simon vendeu uma anedota à Reader's Digest?
Слушай, спасибо за совет.. но я не буду ничего писать для Ридерз Дайджест
Obrigado pelo conselho, mas não vou escrever para a Reader's Digest.
Ты иди и напиши что-нибудь для Ридерз Дайджест... Я пойду домой и сделаю вид что голоден.
Vá escrever alguma coisa para a Reader's Digest, que eu vou para casa fingir que tenho fome.
Ридерз Дайджест.
A Reader's Digest.
Ридерз Дайджейс продавший более 27 миллионов копий.. на 19 языках
A Reader's Digest, mais de 27 milhões de cópias vendidas... em 19 línguas.
Надо предложить её журналу "Ридерз Дайжест"
Lembra-me da enviar para o Reader's Digest quando morreres.
Это надо было опубликовать в Ридерс Дайджест.
Isto podia estar no Reader's Digest.
Взял "Ридерз Дайджест".
Levou as Selecções do Reader's Digest.
Он внедрил фильтры, когда "Ридерс Дайджест" обрушился на сигареты.
Ele introduziu os filtros depois do grande ataque da Reader's Digest.
В 1952 "Ридерс Дайджест" впервые прижал нас насчёт вреда здоровью.
1952 foi o ano em que o Reader's Digest nos lixou com aquela questão da saúde.
"Новый христианский читатель" только что напечатал обзор на мою книгу.
O "The New Christian Reader" acabou de publicar uma crítica antecipada do meu livro de receitas.
Я буду ждать ее в "Reader's Digest".
É um conto clássico de desilusão. Boa sorte.
Я могу использовать ее, чтобы выиграть свою Пулитцеровскую премию.
Anseio por lê-lo no "Reader's Digest".
Просматривают дайджест...
A ver as Reader's Digest...
Я предпочитаю Ридерз Дайджест.
Prefiro o Reader's Digest.
Читатель Сиракуз Таймс?
O jornal "Syracuse Times-Reader"?
Двухсотлетний каталог Ридерз Дайджест. - Старая рекламка Базз Колы.
Edição bicentenária da "Reader's Digest".
Поднимайтесь наверх, телик сломан, но там полно журналов.
A TV está avariada, mas há muitas Reader's Digest.
Тебе лучше не переставлять мои "ридерз дайджесты".
Espero bem que não tenhas desarrumado a "Reader's Digests".
Мы же ее в журнале вычитали.
Isso vinha numa Reader's Digest que lá tínhamos.
Джентльмены, какое будущее ждет "Franklin, Reader Yates"?
Meus senhores, qual é o futuro da Franklin, Reader Yates?
ФИЛИАЛ "ФРАНКЛИН, РИДЕР, ЙЕЙТС И ПОППЕР"
SUBSIDIÁRIA DA FRANKLIN, READER, YATES POPPER
"Отлично" на уровне Лучшей Книги Недели.
Bom o suficiente para a Weekly Reader Star Selection.
Меняйте курс, Клив Ридер.
Mude de rumo, Clive Reader.
Привет, это Клайв Ридер, пожалуйста оставьте сообщение после сигнала. Спасибо.
Alô, este é Clive Reader, por favor, deixe recado após o sinal.
Ты не хочешь версию Ридерз Дайджеста об этом.
Não queres a versão do Reader's Digest nisso.
Я, наконец, воочию увидел, как пожизненная диета из "Ридерз Дайджест", "ДэйлиМейл" и любовных романов влияет на мозг человека.
Vi finalmente, em primeira mão, o que uma dieta de Reader's Digest, Daily Mail e romances podem fazer ao cérebro duma pessoa.
Reader's Digest в еще одну.
A Reader's Digest noutro.
А я как раз успею отписаться от "Ридерс Дайджест", и "Кантри Ливинг".
E isso dá-me tempo para cancelar a assinatura do Reader's Digest e da Vida no Campo.
Это электронная читалка.
- É um e-reader.
Я знаю, что такое электронная читалка.
Eu sei o que é um e-reader.
Кроме того, многие книги, которые у меня есть – слишком редкие, их нельзя скачать.
E, vários dos meus livros, são muito raros para baixar num e-reader.