Reggie перевод на португальский
888 параллельный перевод
Зачем вы так? Послушайте, Риджи!
Ei, espera Reggie, ouve-me.
Тут один мальчишка лет шести-семи зовет к себе тетю Риджи. Этого достаточно?
Um rapazinho de seis ou sete... que a chama de tia Reggie... e que não tem culpa de nada.
Они здесь, Риджи, и сейчас мы на них смотрим... но не видим.
Está aqui, Reggie. Estamos a olhar para ele, agora mesmo.
Давай, Риджи, вспоминай.
- Vamos Reggie, pensa.
Мне нужны эти марки!
Reggie, quero esses selos!
Реджи.
Reggie.
это грузовик Реджи?
Aquilo é a carrinha do Reggie?
И Реджи тоже.
E o Reggie também.
Боже, Реджи, посмотри на это.
Deus, Reggie. Olha para isto.
Майк, пойдем, нужно найти Реджи.
Mike, anda. Temos que encontrar o Reggie.
Нам нужно найти Реджи.
Temos que encontrar o Reggie.
- Это Реджи, нам нужно ему помочь - нет, мы уже ничем не можем ему помочь
- É o Reggie! Temos que ajudá-lo! - Não.
Что нам делать без Реджи?
O que vamos fazer sem o Reggie?
Реджи - последний кого он забрал... потому что этого высокого ублюдка мы отправим в ад.
O Reggie é o último que ele apanhará... Porque vamos enviar aquele sacana alto direito para o inferno.
Да это мой любимец Реджи.
É só o meu bicho de estimação, a Reggie.
Иди к себе, Реджи!
- Volte para a cama, Reggie.
Леди Керрингтон и Реджи уехали после завтрака.
Na verdade, toda a casa está deserta. Lady Carrington e Reggie partiram após o pequeno-almoço.
он говорит про Квауви.
Reggie, ele está a falar do Quawi.
Этот Реджи Дайер убил мистера Линга?
Então acha que este Reggie Dyer matou o Sr. Ling?
Реджи Дайер встречает Линга на корабле и узнает о затерянной шахте. И продает информацию этим "восточным дьяволам" которые затем режут Линга на куски и исчезают с картою.
O Reggie Dyer encontra-se com o Ling no barco, sabe da mina perdida, vende a informação àqueles diabos orientais que matam o Ling e fogem com o mapa!
Мы знаем, что Реджи Дайер - Ваш друг. Мы знаем, что Вы с ним занимаетесь бизнесом.
Sabemos que o Reggie Dyer é seu amigo e que conduziu um negócio com ele, por isso explico-lhe deste modo :
- Привет, Реджи.
Olá, Reggie.
Ну что ж, Реджи, это называется "взять с поличным".
Então, Reggie? A isto se chama ser apanhado em flagrante.
Джонни, Харрисона, Бруклинского Боба и, да, даже Реджи.
Do Johnny, Harrison, Brooklyn Bob, e do Reggie. Sim, até do Reggie.
- Нет. Мне нужен Реджи Лов. - Можно узнать, зачем?
- Tenho que ver Reggie Love.
Я - Реджи Лов.
Eu sou Reggie Love.
- Пожалуйста, зовите меня Реджи. - Реджи. Рой.
Pode chamar-me Reggie Roy.
Я тебе доверяю, клянусь.
Tenho confiança em si, Reggie.
Спасибо, Реджи, спасибо.
A grande. Obrigado, Reggie.
- Офис Реджи Лов.
Reggie Love...
Реджи, не вешай трубку. Реджи.
Reggie, Reggie, não desligues.
Хотя бы намекни мне, Реджи, далеко ли тело?
Ajude-me, Reggie. O cadáver está longe?
- Спасибо, Реджи.
- Obrigado, Reggie.
Я люблю тебя, Реджи.
Adoro-te, Reggie.
- Реджи.
Reggie.
И у меня было свидание с официанткой, что работает в "Reggie".
E vou sair com a empregada de mesa do Reggie's.
Пошли в "Reggie".
Vamos ao Reggie's!
- В "Reggie"?
Ao Reggie's?
Ладно, пошли в "Reggie".
Está bem... Vamos ao Reggie's.
Реджи, ты же знаешь, этой игре нет конца.
Porfavor, Reggie, isto é um jogo que nunca acaba.
Реджи, это ты?
Reggie, és tu?
Какого черта, ты знаешь, что!
Sabes bem ao que me refiro, Reggie.
- Риджи, перестаньте.
Reggie, para com isso.
Риджи!
- Reggie?
Думай, Риджи!
Agora pensa, Reggie.
Риджи!
Reggie!
Риджи!
Onde estão? Reggie!
Риджи, стой!
Reggie! Para!
Риджи!
Reggie, eu imploro-te.
Риджи!
Reggie, ouve.
- Не думаю.
Reggie Love, advogada.