Ro перевод на португальский
141 параллельный перевод
Баю-баюшки-баю
Ro, ro meu menino!
Бай, бай, бай...
Ro, ro! Ro, ro...!
Пойдем, Роз, милая. Пойдем.
- Anda, Ro, querida.
О, Роз, милая, ради Бога, только не плачь. Я не плачу.
Ro, por amor de Deus não chores.
Спи, Роз.
- Dorme, Ro.
Но ты ведь знаешь, что я люблю тебя, правда, Роз?
Sabes como te amo, não sabes, Ro?
Роз?
- Ro?
Роз, сядь, садись.
- Ro, senta-te, senta-te.
Я не позволю тебе этого сделать, Роз.
Não vou permitir que faças isso, Ro.
Роз, ты что шутишь?
Ro, estás a brincar?
Милая, открой дверь давай же, Роз.
- Vá lá, abre, Ro.
Мы не хотим причинить тебе боль, Роз.
- Não te queremos fazer mal, Ro.
Парамаунт Пикчерз уже почти согласились подписать со мной контракт, и студия Юниверсал тоже вдруг проявила ко мне интерес, мы покорим этот город, и мы будем жить в прекрасном районе, Беверли Хиллз. У нас будет бассейн, и сад, все, что душе угодно, и детишки, конечно же, тоже, Роз.
A Paramount está no papo, e a Universal está interessada, e nós vamo-nos pirar desta cidade e vamos para os montes de Beverly, com uma piscina, um ervário, tudo do melhor, e miúdos também, Ro.
Зато мы теперь получим всё.
E vão-nos dar tanto em troca, Ro.
Самолеты, на которых вы будете летать, меньше по размеру, быстрее... и намного поворотливее... совсем как вражеские МИГи.
Este é o vosso prim ro voo. Os adversários são mais rápidos, tal como os mig inimigos.
На втором
Em prim ro, o Iceman.
Мне приго-го-готовить бо-бо-большую ма-ма-машину?
a... arr... anje um... c... ar... ro gr... an... de?
- Я скажу тебе кое что еще ты сам выглядишь немного толстым. - Я?
E digo-te mais : também estás um cochito p'ro gordo, amigo.
С днем рождения, милый Берн-си
Felicidades p'ro Burns
— Член. Ч — л — е — н, так хорошо?
Pá-ssa-ro!
- Все назад в помещение для экипажа.
- Todos p'ro beliche da tripulação.
Все назад в кабину экипажа.
Todos p'ro beliche da tripulação.
Набери ванну, вызови врача.
P'ro banho! Chamo o médico.
- Я был ребёнком, когда они умерли.
Ro'tin? Esses nomes, essas crianças, desapareceram para sempre.
Ты ведь Ро'тин, не так ли?
Você é Ro'tin, não é?
- Ро, это тебе.
Toma, Ro, para ti.
Ро, вчера вечером я был в гостях у Кармелы.
Fui a casa da Carmela uma noite destas, Ro.
Еще раз спасибо, Ро.
Mais uma vez, obrigado, Ro.
Ляг и оставайся на месте, мать твою.
Volta p'ro chão e fica no chão.
- Съешь мои трусы.
- Vá p'ro caraças!
Съешь мои трусы!
Vá p'ro caraças!
Джейни не знает, почему на бал Я ее приглашаю
Convidei a Janey p'ro baile E ela nem sabe por quê
Ро сходит с ума.
A Ro está a dar em doida.
Ро, я уверен, с ним все в порядке.
Ro, de certeza que está bem.
- Я все думаю о Розали.
Eu estava a pensar na Ro.
- Я полночи провела у Розали.
Passei quase toda a noite a pé com a Ro.
- Ро... Мне так жаль.
Ro, lamento muito.
Бедная Ро, так убивается. Домой поспать не придешь.
A Ro está tão destroçada, coitada, que não consigo lá dormir.
- Перестань, Ро.
Não penses nisso, Ro.
Тетя Ро, конечно, классная, но с приветом.
A tia Ro é boazinha, mas estava sempre a leste.
Мой отец Ронак, первый помощник Кроноса который был убит за поражение в битве, в которой нельзя было победить.
O meu pai era Ro'nak, Primeiro-Ministro de Cronus, que foi morto por não ter ganho uma batalha impossível.
Автовозы только для тех, у кого разряд не ниже G.
Os RO / RO não vão para ninguém abaixo da série G.
Дождемся вторника, причалят пара автовозов... и, мать вашу, поздравляем, вы получили день работы.
Na quinta, vêm dois RO / RO, e parabéns, consegues um dia de trabalho, porra.
Один автовоз в Норт Пойнт.
Um RO / RO em North Point.
- Верно?
É Ro? É Roofy?
Роз?
Ro?
Роз, милая.
Ro, querida.
О, Роз, милая.
- Ro, querida.
К черту такой зеленый!
Vai p'ro inferno com esse teu verde!
Ро, ну перестань.
Vá lá, Ro.
Розали, я сегодня задержусь. Тут очередная хрень случилась.
Ro, hoje vou chegar tarde.